Fornuizen - Consignes de securite

  • Mise à jour

Cet article couvre les consignes de securite du Fornuizen de Boretti.

Pour l'installateur

Informations générales concernant le montage Votre cuisinière Boretti doit être installée par un technicien qualifié en respectant les normes na- tionales en vigueur. Avant de procéder au montage ou à une répara- tion éventuelle, veuillez vous assurer que la cuisi- nière n'est pas raccordée au réseau électrique. Vous pouvez installer votre Boretti contre un mur d'une hauteur supérieure à celle du plan de tra- vail, une armoire à appareils par exemple, ou une paroi d'encastrement, en prévoyant une distance minimale de 50 mm du côté latéral de la cuisi- nière, tel qu'illustré sur le dessin A. Un espace de 650 mm minimum doit être prévu entre le dessus du plan de cuisson et une armoire ou hotte d'aspiration. Votre cuisinière Boretti présente une hauteur de plan de cuisson standard de 91 cm environ. Si vous équipez votre cuisinière Boretti des pieds de réglage ronds, vous avez acquis un modèle su- rélevé, qui vous permet de régler votre hauteur de plan de cuisson entre 91 et 97 cm. Il est re- commandé de positionner la surface supérieure du plan de cuisson au même niveau que la surface du plan de travail afin d'en garantir le bon fonc- tionnement. La pièce horizontale comportant des fentes d'aération fournie avec votre cuisinière doit être impérativement utilisée si votre cuisinière est un modèle avec un four au gaz ventilé surmonté à l'arrière par une paroi ou du carrelage. Si votre modèle de cuisinière est équipé d'un ou plusieurs fours électriques ordinaires, il n'est pas indispen- sable de poser cette pièce et vous pouvez donc placer votre cuisinière directement contre une paroi ou du carrelage. Pour garantir un bon fonctionnement, nous vous recommandons d'utiliser votre cuisinière dans un endroit correctement aéré, surtout si votre cuisinière est raccordée à une bombonne de gaz (butane/propane). El butane/propane (bombonas) es más pesado que el aire. Por ello (en caso de fuga) se man- tienen en la parte baja de la estancia donde se encuentran. Se debe garantizar una ventilación suficiente para eliminar la acumulación de gas en la parte inferior. Las bombonas de gas no deben colocarse bajo ningún concepto por debajo del nivel de la vivienda (sótanos) ni siquiera cuando estén vacías o semivacías. Raccordements électriques Vérifiez que la tension et la capacité de votre installation électrique correspondent bien aux caractéristiques indiquées sur la plaquette d'informations techniques de votre cuisinière Bo- retti. Ne jamais retirer cette plaquette. Les fusibles, les disjoncteurs et votre installation électrique doivent pouvoir supporter la charge de la cuisinière. Le raccordement au réseau élec- trique peut se faire soit par connexion directe du câble soit via fiche et prise. Dans ce dernier cas, la fiche et la prise corres- pondantes doivent satisfaire aux dispositions en vigueur. Dans tous les cas de raccordement, la cuisinière doit impérativement être raccordée à la terre. Avant de raccorder la cuisinière, vérifiez que l'installation électrique soit correctement raccor- dée à la terre. Évitez d'utiliser des éléments de réduction, des adaptateurs, des rallonges ou des dérivations.

Attention :

Consultez les schémas de raccordement présen- tés page 50. Les six visses doivent toujours être correctement serrées à fond. Boretti rejette toute responsabilité en cas de dommages ou de blessures dus au non respect, même partiel, des indications mentionnées ci-des- sus ou conséquents à des modifications apportées à la cuisinière.

⚠ Attention: Toutes les cuisinières quittent nos ate- liers équipées en branchement monophasé – voir le bloc de raccordement se trouvant au dos de la cuisinière. En cas de raccordement sur plusieurs phases, vous devez adapter ce branchement con- formément aux normes nationales appropriées. Raccordement au gaz La connexion avec un tuyau en caoutchouc, satisfaisant aux dispositions en vigueur, doit être réalisée de manière telle que le tuyau soit d'une longueur maximale de 1,5 mètres. Veillez à ce que le tuyau ne se coince pas ou n'entre pas en contact avec des éléments mobiles. Avant d'utiliser la cuisinière, toujours s'assurer que tou- tes les conditions et consignes suivantes soient respectées : le tuyau (conduite) de raccordement doit pou- voir être inspecté sur toute sa longueur (1,5 m maximum). le tuyau (conduite) de raccordement ne doit pas être soumis à des forces de traction ou faire des coudes aigus. le tuyau (conduite) de raccordement ne doit pas entrer en contact avec des coins ou des corps tranchants. le tuyau (conduite) de raccordement ne doit ja- mais être en contact avec des parois (murs) d'une température supérieure à 50 degrés Cel- sius. Attention: Après raccordement de votre Boretti, dépistez les fuites éventuelles en utilisant de l'eau savonneuse. Ne jamais utiliser une flamme pour cette inspection. Attention: Les tuyaux (conduites) de raccorde- ment de gaz ont une durée de vie limitée. Deberá sustituirlas oportunamente por una nueva. Veiller à remplacer votre tuyau (conduite) de rac- cordement avant la date de limite d'utilisation. Boretti vous recommande de raccorder votre cui- sinière avec un tuyau GIVEG métallique flexible, que vous pouvez vous procurer auprès de Boretti. La longueur maximale de ces types de flexible est de 1 mètre. Ces flexibles ont une durée de vie illimitée. Attention: Si votre Boretti se va a conectar a la red de suministro de gas mediante un conducto fijo (de cobre), deberá utilizar siempre una junta de fibra (figura 1) Attention: Las cocinas instaladas en Bélgica no podrán utilizar la manguera opcional de Boretti. En Bélgica se debe utilizar una manguera de gas homologada por BVG. Avant la mise en service Consignes de sécurité Ce manuel est un élément indissociable de votre cuisinière. Il doit être conservé dans un endroit sûr pendant toute la durée de vie de la cuisinière. Nous vous recommandons vivement de lire avec attention ce manuel avant d'utiliser votre cuisinière. L'installation doit être faite par un technicien qua- lifié conformément aux consignes d'installation mentionnées dans le chapitre précédent. Cette cuisinière est adaptée à un usage domes- tique et répond à ce jour aux directives CEE en vigueur. La cuisinière est destinée à la cuisson de denrées alimentaires. Boretti ne saurait être reconnu responsable en cas d'autre utilisation de l'appareil, tel que le chauffage de locaux par exemple. Ne jamais boucher les ouvertures et les fentes de votre cuisinière Boretti, afin d'en garantir une aération efficace. Cette consigne s'applique également aux fentes d'aération se trouvant au-dessus et à l'arrière du plan de cuisson pour les fours ventilés au gaz. Après l'installation, la cuisinière doit immédiate- ment être testée. Tout dysfonctionnement éven- tuel doit être signalé. Ne jamais poser de poêles ou d'objets ne pré- sentant pas un dessous lisse et plat sur la cui- sinière. Ne jamais placer de produits inflammables dans le four. Une éventuelle inflammation de ces produits pourrait provoquer un incendie. La cuisinière est destinée à être utilisée par des adultes. Ne jamais laisser des enfants sans sur- veillance à proximité de la cuisinière. Certains éléments tels que l'élément gril peuvent être extrêmement brûlants. Pour cette raison, ne ja- mais autoriser les enfants à jouer, entre autres, à proximité de la cuisinière. Après chaque usage, contrôler que tous les boutons de commande se trouvent bien dans la position arrêt. En cas de doute concernant les consignes de sé- curité de votre cuisinière Boretti, nous vous de- mandons de contacter directement les services Boretti. Les numéros de téléphone sont indiqués au verso du présent manuel. Ne jamais utiliser de papier de cuisson lors de cuisson avec le gril. Ne jamais placer de produits ou corps inflam- mables risquant de fondre à basse température dans l'espace de rangement en dessous du four. Dispositions concernant l'environnement Rassemblez toujours les restes d'emballage afin qu'ils ne s'éparpillent pas. Triez les différents matériaux d'emballage et les déposer auprès du centre de traitement des déchets le plus proche. Pour emballer nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants, recyclables et donc préservant l'environnement. Nous vous deman- dons donc de veiller à un traitement approprié des matériaux d'emballage. Les coordonnées des centres de collecte, recyclage et traitement des déchets sont disponibles auprès de votre déposi- taire ou des institutions locales concernées. Ne jamais jeter l'emballage ou des déchets d'emballage n'importe où. Les enfants risquent en effet, par exemple, de s'étouffer comme pour les sacs en plastique. Vous devez également veiller à une évacuation et un traitement appropriés de votre ancienne cui- sinière. Important: déposez votre ancien appareil auprès de l'entreprise locale autorisée à la collecte des appareils ménagers. Un traitement correct per- met de recycler des matériaux d'une manière responsable. Avant d'évacuer votre appareil usa- gé, veillez à démonter les portes et laisser les plaques dans la position d'utilisation afin d'éviter que des enfants ne se trouvent accidentellement bloqués à l'intérieur du four. Couper également le câble d'alimentation électrique et le retirer. La directive détermine les normes applicables à la collecte et au recyclage des appareils en vigueur en tout le territoire de l'Union Européenne. Nettoyage avant la première utilisa- tion Conviene retirar correctamente todos los restos de embalaje tanto exterior como exterior de la cocina, además de limpiar posteriormente la co- cina conforme a lo establecido. Antes de utilizarse por primera vez, se deberá poner en marcha el horno durante media hora a la máxima potencia. Durante este proceso se ge- nerará un desagradable olor a quemado. Es algo normal. Recomendamos ventilar la cocina durante la pu- esta en marcha inicial del aparato.

Cet article vous a-t-il été utile ?

Utilisateurs qui ont trouvé cela utile : 0 sur 0

Vous n’avez pas trouvé de réponse à votre question ?