Dit artikel behandelt het onderhoud en de reiniging van de CARPI van Boretti.
Onderhoud
Voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap van de stroom loskoppelen. Schoonmaak De kap moet regelmatig schoon gemaakt wor- den, zowel binnen als buiten. Voor de schoon- maak een doek met neutrale reinigingsmiddelen gebruiken. Geen schuurmiddelen gebruiken. Attentie: Het niet in acht nemen van de reini- gingsnormen van de afzuigkap en van de ver- vanging en reiniging van de filters kan brandge- vaar veroorzaken. Men wordt dan ook verzocht zich aan de instructies te houden. Vetfilter Deze moet gereinigd worden met niet agres- sieve schoonmaakmiddelen, met de hand of in de vaatwasmachine met lage wastemperatuur en een korte wascyclus. Door hem in de vaat- wasmachine te wassen kan het metalen vetfil- ter verkleuren, maar dit is niet van invloed op de eigenschappen, die beslist niet veranderen. Koolstoffilter (alleen voor de filterversie) De koolstoffilter mag niet gewassen of weer gebruikt worden. Lamp vervanging Attentie! Alvorens de lampjes aan te raken con- troleer eerst of ze koud zijn. U kunt het lampkampje openen door deze open te klikken. Vervang het kapotte lampje. Gebruik alleen halogeenlampjes van maximaal 20W, en zorg ervoor dat u hen niet met de blote hand aanraakt. Sluit de lampenkap weer (klikt op zijn plaats). Entretien La hotte doit être régulièrement nettoyée à l'intérieur comme à l'extérieur. Pour le net- oyage, utilisez un chiffon imbibé de détergent liquide neutre. Evitez d'utiliser des produits abrasifs.
⚠ Attention: Le non respect des règles de net- oyage de la hotte, ainsi que du remplacement et nettoyage des filtres comporte des risques d'incendie. Nous recommandons donc vivement de respecter ces instructions. Filtre anti-graisse Ce filtre doit être nettoyé une fois par mois avec un détergent non agressif, à la main ou dans le lave-vaisselle à basse température en cycle court. Le lavage du filtre anti-graisse métallique peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage n'en seront pas affectées. Filtre à charbon (seulement pour les versions filtrantes avec recyclage d'air) Le filtre à charbons actifs F n'est ni lavable ni recyclable. Le filtre à charbons actifs F n'est ni lavable ni recyclable. Changement de l'ampoule Attention! Avant de toucher les lampes, assu- rez-vous qu'elles soient froides. Sortir la coiffe en déclipsant. Remplacez la lampe endommagée. Utilisez uniquement des lampes halogènes 20W maximum, en ayant soin de ne pas les toucher avec les mains nues. Replacez la coiffe (fixation par clips). Mantenimiento Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la campana de la corriente. Limpieza La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como internamente. Para limpiarla use un paño empapado de alcohol desnaturalizado y detergentes líquidos neu- tros. Evite el uso de productos que contengan abrasivos. Atención: Si no se respetan las normas de limpieza de la campana y del cambio y limpieza de los filtros puede haber riesgo de incendio. Rogamos se atenga a las instrucciones indicadas. Filtro antigrasa: Tiene que ser limpiado una vez al mes, con de- tergentes no agresivos, manualmente o en el lavavajillas a temperaturas bajas y con un ciclo de lavado breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian ab- solutamente. Filtro al carbòn (solo para la versiòn filtrante) El filtro a los carbones activos F no es ni lavable ni regenerable. Substituciòn làmparas Atención! Antes de tocar las lámparas asegúre- se de que esten frías. Extraer la protección ha- ciendo palanca con un pequeño destornillador de boca plana o una herramienta similar. Sus- tituir la lámpara dañada. Utilizar sólo lámparas halógenas de 20W máx prestando atención en no tocarlas con las manos. Cerrar el plafón (fij- ación a presión). Maintenance Prior to any maintenance operation ensure that the cooker hood is disconnected from the electrical outlet. Cleaning The cooker hood should be cleaned regularly in- ternally and externally. For cleaning use a cloth moistened with denatured alcohol or neutral liquid detergents. Avoid abrasive detergents. Warning: Failure to carry out the basic standards of the cleaning of the cooker hood and replacement of the filters may cause fire risks. Therefore we recommend observing these instructions. Anti-grease Filter The anti-grease filter must be cleaned with non abrasive detergents by hand, or in dishwasher on low temperature and short cycle. When washed in a dishwasher, the grease filter may discolour slightly, but this does not affect its filtering capacity. Charcoal Filter - (only for filter version) The active charcoal filters are not washable nor regenerative. Replacing light bulbs Warning! Prior to touching the light bulbs en- sure they are cooled down. Extract the lamp cover by levering it off with a small screwdriver or similar tool. Replace the damaged light bulb. Only use halogen bulbs of 20W max, making sure you do not touch them with your hands. Close the lamp cover (it will snap shut).