Dit artikel behandelt de veiligheidswaarschuwingen voor de CARPI van Boretti.
Raadpleeg ook de tekeningen op de laatste bladzijde met de alfabetische verwijzingen uit de toelichtende tekst.
⚠ Let op: U dient zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst te houden. ledere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen in deze handleiding wordt afgewezen. Waarschuwing De afzuigkap nooit gebruiken als het rooster niet goed gemonteerd is! De gezogen lucht mag niet afgevoerd worden in een leiding die ook gebruikt wordt voor de afvoer van rook van apparaten die niet elektrisch gevoed worden. Zorg altijd voor een goed geventileerde ruimte als de afzuigkap en eventuele andere apparaten gebruikt worden. Het is streng verboden met open vlammen onder de afzuigkap te koken. Het gebruik van open vlammen is schadelijk voor de filters en kan brand veroorzaken. Het frituren moet geschieden met voortdurende controle om te voorkomen dat verhit vet in brand raakt. Wat betreft technische en veiligheidsmaat- regelen voor de rookafvoer dient u zich strikt te houden aan de regelingen voorzien door de plaatselijke bevoegde autoriteiten. Attentie: Het niet in acht nemen van de reini- gingsnormen van de afzuigkap en van de ver- vanging en reiniging van de filters kan brandge- vaar veroorzaken. Men wordt dan ook verzocht zich aan de instructies te houden. Attentie! Het niet in acht nemen van de reini- gingsnormen van de afzuigkap en van de ver- vanging en reiniging van de filters kan brandge- vaar veroorzaken. Men wordt dan ook verzocht zich aan de instructies te houden. Avertissement Ne jamais utiliser la hotte sans avoir installé correctement la grille! L'air aspiré ne doit pas être expulsé dans un conduit déjà utilisé pour l'évacuation des fumées d'appareils alimentés avec une énergie autre qu'électrique. Il faut prévoir une bonne aération du local lorsque l'on utilise simultanément une hotte et des appareils alimentés avec une énergie autre qu'électrique. Il est strictement défendu de faire flamber des aliments sous la hotte. Toute flamme sous la hotte peut endommager les fil- tres et causer un incendie. La friture doit être surveillée pour éviter que l'huile surchauffée ne s'enflamme. Pour des raisons techniques et de sécurité veuillez suivre scrupuleusement les réglementations locales relatives à l'évacuation des fumées. Caution This appliance is designed to be operated by adults. Children should not be allowed to tam- per with the controls or play with the appli- ance. Do not use the cooker hood where the grill is not correctly fixed! The suctioned air must not be conveyed in the same channel used for fumes discharged by appliances powered by other than electricity. The environment must always be adequately aerated when the cooker hood and other appliances powered by other than electricity are used at the same time. Flambé cooking with a cooker hood is prohibi- ted. The use of a free flame is damaging to the filters and may cause fire accidents, therefore free flame cooking must be avoided. Frying of foods must be kept under close control in or- der to avoid overheated oil catching fire. Carry out fumes discharging in accordance with the regulations in force by local laws for safety and technical restrictions.