Boretti.fornuizen.vanaf 2015 - Handleiding

  • Bijgewerkt

Dit artikel bevat de handleiding van de Boretti.fornuizen.vanaf 2015 van Boretti.

Gefeliciteerd! U bent nu officieel eigenaar van een Boretti kooktoestel of fornuis. U zult in de aankomende jaren ontdekken dat het werken daarop een andere dimen-sie geeft aan het woord koken. Wij hebben er alles aan gedaan om ervoor te zorgen dat de bediening van het toestelzo eenvoudig mogelijk is. Daarnaast treft u geen handleiding aan ter dikte van eentelefoonboek maar een kort en bondig, leesbaar, exemplaar. Wij adviseren u om voor het gebruik van uw nieuwe aanwinst deze handleiding aan-dachtig door te lezen teneinde problemen te voorkomen. Mochten er na het lezen van de handleiding of tijdens het gebruik vragen ontstaanover dit product, dan vernemen wij dat graag van u. Wij wensen u veel kookplezier! Voor de installateur Algemene informatie montage Uw Boretti moet worden geïnstalleerd door een gekwalificeerd technicus en in overeen- stemming met de wettelijke/plaatselijke geldende normen. Alvorens u begint met werkzaamheden op het ge- bied van montage of reparatie dient u zich er van te verzekeren dat het fornuis is afgesloten van de netspanning. Uw Boretti kan worden geïnstalleerd tegen wan- den die hoger zijn dan het werkblad zoals een hoge apparatenkast of een sluitende muur, op een afstand van minimaal 50 mm vanaf de zijkant van het fornuis. Boven het kookoppervlak dient ten- minste 650 mm ruimte te zijn naar een aange- bracht schap of afzuigkap. Uw Boretti fornuis is standaard voorzien van een werkhoogte van ongeveer 91 cm. Indien uw Boretti is uitgevoerd met de ronde stelvoeten dan kunt u deze ook in een verhoogde versie aanschaf- fen. Het is dan mogelijk het fornuis te stellen op een hoogte van 91 tot 97 cm. Het is raadzaam de bovenkant van het kookoppervlak gelijk te stel- len met de bovenkant van het werkblad. Wij ad- viseren het fornuis volstrekt waterpas te stellen teneinde verzekerd te zijn van een juiste werking. De bij uw fornuis meegeleverde strip met ven- tilatiesleuven is alleen verplicht te gebruiken op het moment dat uw fornuis is uitgevoerd met een gasgeventileerde oven en deze aan de bo- venachterzijde wordt afgedekt door tegels of een achterwand. Bij een uitvoering met een gewone elektrische oven(s) hoeft u deze niet te gebruiken en kunt u een achterwand of tegels direct op het fornuis plaatsen. Teneinde zeker te zijn van een goede werking ad- viseren wij u het fornuis te gebruiken in een goed geventileerde ruimte. Met name bij fornuizen die aangesloten zijn op flessengas (butaan/propaan) is dit van groot belang. Butaan/Propaan gas (flessengas) is zwaarder dan lucht. Ze blijven dus laag hangen in het vertrek waarin ze geplaatst zijn. (alleen bij lekkage) Er dient dus voldoende ventilatie te zijn om de gas- sen aan de onderkant af te voeren. De gasflessen mogen onder geen voorwaarde onder leefniveau geplaatst worden (kelders/kruipruimtes) Dit geldt ook voor lege of halflege gasflessen. Elektrische aansluiting Controleer of de spanning en de capaciteit van de stroomvoorziening overeenstemmen met de karakteristieken vermeld op het typeplaatje van uw Boretti. Dit plaatje mag nooit worden verwij- derd. De zekeringen en huishoudelijke netspan- ninginstallatie dient de belasting van het fornuis te kunnen verdragen. De aansluiting op het elektriciteitsnet kan vast zijn of met een stekker en stopcontact. In het laatste geval moeten de stekker en het bijbehorende stopcontact overeen komen met de geldende voorschriften. Voor alle aansluitwijzen geldt dat het fornuis verplicht moet worden geaard. Alvorens hem aan te sluiten moet u controleren of de stroomvoorziening goed is ge- aard. Vermijd het gebruik van reductiestukken, adapters, verlengsnoeren of afleidingen.

Let op:

Kijk voor de juiste aansluitschema's op pagina 26. Alle zes schroeven dienen in alle gevallen goed vast gedraaid te worden. Boretti rejette toute responsabilité en cas de dom-\mages ou de blessures dus au non respect, même partiel, des indications mentionnées ci-dessus ou conséquents à des modifications apportées à lacuisinière.

⚠ Attention : Toutes les cuisinières quittent nos ate- liers équipées en branchement monophasé – voir le bloc de raccordement se trouvant au dos de la cuisinière. En cas de raccordement sur plusieurs phases, vous devez adapter ce branchement con- formément aux normes nationales appropriées. Connexion au gaz Le raccordement avec un tuyau en caoutchouc, satisfaisant aux dispositions en vigueur, doit être réalisé de manière telle que le tuyau soit d'une longueur maximale de 1,5 mètres. Veillez à ce que le tuyau ne se coince pas ou n'entre pas en contact avec des éléments mobiles. Avant d'utiliser la cuisinière, toujours s'assurer que tou- tes les conditions et consignes suivantes soient respectées :

  • le tuyau (conduite) de raccordement doit pou- voir être inspecté sur toute sa longueur (1,5 m maximum).
  • le tuyau (conduite) de raccordement ne doit pas être soumis à des forces de traction ou faire des coudes aigus.
  • le tuyau (conduite) de raccordement ne doit pas entrer en contact avec des coins ou des corps tranchants.
  • le tuyau (conduite) de raccordement ne doit ja- mais être en contact avec des parois (murs) d'une température supérieure à 50 degrés Cel- sius. Attention : Après raccordement de votre Boretti, dépistez les fuites éventuelles en utilisant de l'eau savonneuse. Ne jamais utiliser une flamme pour cette inspection. Attention : Les tuyaux (conduites) de raccorde- ment de gaz ont une durée de vie limitée. Veiller à remplacer votre tuyau (conduite) de rac- cordement avant la date de limite d'utilisation. Boretti vous recommande de raccorder votre cui- nière avec un tuyau GIVEG métallique flexible, que vous pouvez vous procurer auprès de Boretti. La longueur maximale de ces types de flexible est de 1 mètre. Ces flexibles ont une durée de vie illimitée. Attention : Si votre Boretti est raccordée au ré- seau de gaz par une conduite (en cuivre) fixe, vous devez toujours placer un joint en fibre (voir illu- stration 1) Attention : Le flexible Boretti pour gaz fourni en option ne peut pas être utilisé sur les cuisinières installées en Belgique. En Belgique, vous devez utiliser un tuyau pour gaz homologué BVG. Boretti onthoudt zich van iedere aansprakelijkheidvoor schade aan personen of zaken als gevolg vanhet niet of niet volledig voldoen aan de boven-staande voorschriften of als gevolg van wijzigin-gen aangebracht aan het fornuis. Let op: Alle fornuizen worden vanuit de fabriekgeleverd met een mono-fase aansluiting in het aansluitblok achter op het fornuis. Bij een aanslui-ting op meerdere fasen dient u deze aan de juiste(plaatselijke) normen aan te passen. Gasaansluiting Het aansluiten met een rubberen slang, die vol-doet aan de geldende voorschriften, moet zodanigworden verricht dat de lengte van de slang nietgroter is dan 1,5 meter; zorg dat de slang nietin aanraking komt met beweegbare onderdelen,of klem komt te zitten. Controleer alvorens u hetfornuis gaat gebruiken altijd of aan alle volgendevoorwaarden wordt voldaan:
  • de leiding dient over de hele lengte (max. 1.5m) geïnspecteerd te kunnen worden.
  • de leiding mag niet blootstaan aan trekkrachtenof scherpe bochten maken.
  • de leiding mag niet in aanraking komen met-scherpe voorwerpen of hoeken.
  • de leiding mag op geen enkel punt van de routein aanraking komen met hete wanden van meerdan 50 graden Celsius. Let op: Na het aansluiten van uw Boretti dient umet zeepsop te controleren of er lekkages zijn.Doe dit nooit met een vlam. Let op: Een gasslang heeft een beperkte houdbaar-heid. U dient hem op tijd te vervangen voor eennieuw exemplaar. Boretti adviseert u het fornuis aan te sluiten meteen buigzame metalen GIVEG slang welke viaBoretti te koop is. De maximale lengte van deze-slangen bedraagt 1 meter en ze zijn onbeperkt-houdbaar. Let op: Indien uw Boretti wordt aangesloten ophet gasnet door middel van een vaste (koperen)leiding dient u altijd gebruik te maken van een fi-beren pakking (figuur 1) Let op: Voor fornuizen die geplaatst worden in Bel-gië kan de optionele Boretti gasslang niet gebruiktworden. In België dient u gebruik te maken vaneen BVG gekeurde gasslang. Achtung: Sie müssen die vor Ort geltenden Normen einhalten. Lassen Sie Ihren Herd immer von ei-nem anerkannten Installateur anschließen. Boretti kann nicht für Störungen und Schäden infolge einesfehlerhaften Anschlusses haftbar gemacht werden. NL 220/230 VAC 240 VAC 2 4 1 3 5 NL 220/230 VAC 2N2 240 VAC 2N2 2 NL/BE 380/400 VAC 3N 415 VAC 3N 220/230 VAC 3N 240 VAC 3N 4 2 4 3 5 3 5 L1 L1 L2 N1 N2 L1 L2 L3 BE 220/230 VAC 3 240 VAC 3 BE 380/400 VAC 2N 415 VAC 2N 2 4 2 4 1 3 5 3 15 L1 L2 L3 L1 L2 Leistungen und Werte NL Brenner Semi-schnell Schnell Wok Fisch Coup de Feu Gasofen 80 Gasofen 90 Nominale Leistung (kW) 1,80 2,60 4,30 3,10 2,60 2,50 3,50 Mindestdurchflussrate (kW) 0,60 0,62 1,70 1,00 0,62 0,90 1,30 Durchmesser Einspritzdüsen Semi-schnell Schnell Wok Fisch Coup de Feu Gasofen 80 Gasofen 90 G25 - 25 mbar 0,97 1,23 1,55 1,35 1,23 1,17 1,50 G30/G31-30 mbar 0,62 0,78 1,00 0,82 0,78 0,75 0,90 BE Brenner Semi-schnell Schnell Wok Fisch Coup de Feu Gasofen 80 Gasofen 90 Nominale Leistung (kW) 1,80 2,60 4,30 3,10 2,60 2,50 3,50 Mindestdurchflussrate (kW) 0,60 0,62 1,70 1,00 0,62 0,90 1,30 Durchmesser Einspritzdüsen Semi-schnell Schnell Wok Fisch Coup de Feu Gasofen 80 Gasofen 90 G25 - 25 mbar 0,97 1,17 1,50 1,30 1,17 1,17 1,40 G30/G31-30 mbar - 28...30/37 mbar 0,62 0,78 1,00 0,82 0,78 0,75 0,90

Was dit artikel nuttig?

Aantal gebruikers dat dit nuttig vond: 0 van 0

Geen antwoord op je vraag gevonden?