Dit artikel legt uit hoe u de MLG96DMAT / MLG96DZW / MLG96DMATBE / MLG96DZWBE van Boretti gebruikt.
Dit toestel mag enkel geplaatst worden in een continue geventileerde kamer volgens de desbetreffende bepalingen. Gebruik het toestel niet met een externe timer of een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem. Koppel het toestel los van de elektriciteit vooraleer u het reinigt of onderhoudt.
Waarschuwing
Vermijd elektrische schokken door het toestel uit te schakelen voor u de ovenlamp vervangt. Gebruik geen stoomreiniger. Het vocht kan in het toestel terechtkomen en dat onveilig maken. Raak het toestel niet aan met natte of bedampte handen (of voeten). Gebruik het toestel niet blootsvoets. Wanneer u het toestel niet meer gebruikt (of het wenst te vervangen door een ander model), wordt aangeraden om het voor u het weg doet op een geschikte manier buiten werking te stellen, in overeenstemming met de gezondheids- en milieubepalingen, en er vooral voor te zorgen dat alle mogelijk gevaarlijke onderdelen onschadelijk worden gemaakt, vooral met het oog op kinderen die met ongebruikte toestellen zouden kunnen spelen. De verschillende componenten van het toestel zijn recyclebaar. Verwijder deze als afval conform de geldende bepalingen in uw land. Verwijder de elektriciteitskabel wanneer het toestel wordt afgedankt. Zorg ervoor dat de knoppen na gebruik in de uit-positie staan. Houd kinderen onder de 8 jaar uit de buurt van het toestel, tenzij ze continue onder toezicht staan. Dit toestel mag alleen gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke vaardigheden of met beperkte ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan, na gepaste instructies over het veilige gebruik van dit toestel en indien zij de mogelijke risico’s begrijpen. Laat kinderen niet met het toestel spelen. Kinderen mogen het toestel niet reinigen en onderhouden zonder toezicht. De producent is niet aansprakelijk voor letsel van personen of schade aan eigendom door onjuist of ongepast gebruik van het toestel.
Waarschuwing
Tijdens het gebruik worden het toestel en de bereikbare onderdelen heet; ook na gebruik blijven deze nog enige tijd heet. Wees voorzichtig en raak geen verwarmingselementen aan (zowel de kookplaat als in de oven). De deur is heet, gebruik de handgreep. Houd jonge kinderen uit de buurt om brandwonden te vermijden. Zorg ervoor dat de elektriciteitskabels van andere toestellen in de buurt van het fornuis niet in contact kunnen komen met de kookplaten en niet tussen de ovendeur geklemd kunnen raken.
Waarschuwing
Onbeheerd koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brand veroorzaken. Probeer NOOIT brand te doven met water, maar schakel het toestel uit en dek het vuur af, bijv. met een deksel of een blusdeken.
Waarschuwing
Brandgevaar: bewaar geen voorwerpen op het kookoppervlak.
Waarschuwing
Wanneer dit product correct geplaatst is, voldoet het aan alle veiligheidseisen voor deze productcategorie. Wees echter extra voorzichtig bij de achter- of onderkant van het toestel, aangezien deze zones niet ontworpen en bedoeld zijn om aan te raken en scherpe of ruwe kanten kunnen hebben, die letsels kunnen veroorzaken. Eerste gebruik van de oven Volg deze instructies: Richt de binnenkant van de oven in. Zet de lege oven op de maximumstand om vet van de verwarmingselementen te verwijderen. Koppel het toestel los van elektriciteit, laat de oven afkoelen en reinig de binnenkant met een doek, water en een neutraal reinigingsmiddel; droog daarna goed af.
Let op
Gebruik geen ruwe schuurmiddelen of scherpe metalen schrapers om het glas van de ovendeur te reinigen, aangezien deze krassen op het oppervlak kunnen veroorzaken waardoor het glas kan barsten. Breng geen aluminiumfolie aan op de wanden/bodem van de oven. Plaats niets op de bodem van de oven. Brandgevaar Bewaar geen ontvlambaar materiaal in de oven of in de opslagruimte. Gebruik altijd ovenwanten om schotels en bakplaten uit de hete oven te halen. Brandgevaar Hang geen handdoeken, theedoeken of andere voorwerpen aan het toestel of aan de handgreep – dat kan brandgevaar opleveren. Reinig de oven regelmatig en zorg ervoor dat er zich geen vet of olie verzamelt op de bodem van de oven of van de druipplaat. Verwijder gemorste resten meteen. Sta niet op het fornuis of op de geopende ovendeur. Ga even achteruit wanneer u de ovendeur opent, zodat stoom en hete lucht kunnen ontsnappen voor u het voedsel eruit haalt. Veilig omgaan met voedsel Laat het voedsel voor en na het koken zo kort mogelijk in de oven. Op die manier vermijdt u verontreiniging door organismen, die voedselvergiftiging kunnen veroorzaken. Let hier vooral voor op bij warm weer.
Waarschuwing
Til het fornuis NIET op aan de handgreep.
Let op
Houd altijd toezicht op het kookproces. Ook tijdens korte bereidingen dient continue toezicht te worden gehouden. Het apparaat mag niet achter een front worden geïnstalleerd om oververhitting te voorkomen. De ovenaccessoires (zoals bijvoorbeeld ovenrekken) dienen correct te worden geïnstalleerd. Indien het aansluitsnoer beschadigd is, mag dit uitsluitend worden vervangen door een geautoriseerde monteur om risico’s te voorkomen. Als het apparaat niet is uitgerust met een aansluitsnoer en een stekker, of op andere wijze kan worden uitgeschakeld via een contactschakelaar met een contactafstand in alle aansluitingen die garant staat voor een volledige onderbreking volgens de voorwaarden van overspanningscategorie III, moet in de vaste bedrading een mogelijkheid worden voorzien om het apparaat uit te schakelen overeenkomstig de regels die gelden voor elektrische bedrading. Gebruik van het apparaat, energiebesparings tips Oven Check the oven door always closes properly and the door gasket is clean and in order. During use, open the oven door only when strictly necessary to avoid heat losses (for some functions it may be necessary to use the oven with the door half-closed, check the oven operating instructions). Turn off the oven 5-10 minutes before the end of the theoretical cooking time to recuperate the stored heat. We recommend using oven proof dishes and adjusting the oven temperature during cooking if necessary. Hob gas fired burners It is important that the diameter of the pot is suitable to the potentiality of the burner so as not to compromise the high output of the burners and therefore energy waste. A small pot on a large burner does not give you a boiling point in a shorter amount of time since the capacity of heat absorption of a liquid mass depends on the volume and the surface of the pot. Avoid keeping a burner on without something on it (without pot). 1 Kooktafel Algemene karakteristieken: Snelle brander (A) 1,00 kW Halfsnelle brander (SR) 1,75 kW Snelle brander (R) 3,00 kW Dubbele kroon compact (DCC) 4,00 kW Opmerking Elektrische ontsteking is ingebouwd in de bedieningsknoppen van de gasbranders. Veiligheidsventielen: de gastoevoer wordt gestopt als de vlam per ongeluk dooft.
Waarschuwing
Als de vlammen van de brander per ongeluk uit gaan, moet u de bedieningsknop dichtdraaien en tenminste een minuut wachten voordat u opnieuw probeert het apparaat aan te steken.
Waarschuwing
Het gebruik van een kookapparaat op gas veroorzaakt warmte en vochtigheid in de ruimte waar het is geïnstalleerd. Zorg voor een goede ventilatie van de ruimte door de natuurlijke ventilatieopeningen open te houden of door een afzuigkap met afvoerbuis te installeren.
Waarschuwing
Bij intensief en langdurig gebruik van het apparaat kan een extra ventilatie nodig zijn, bijvoorbeeld door een raam te openen, of een doelmatigere ventilatie, door het mechanische afzuigvermogen te verhogen, als dat er is. 2 Bedieningspaneel Beschrijving van de bedieningsknoppen Bedieningsknop brander rechtsvoor Bedieningsknop brander rechtsachter Bedieningsknop brander middenachter Bedieningsknop brander middenvoor Bedieningsknop brander linksachter Bedieningsknop brander linksvoor Schakelknop multifunctionele oven (linker oven) Thermostaatknop multifunctionele oven (linker oven) Thermostaatknop conventionele oven (rechter oven) Schakelknop conventionele oven (rechter oven) Elektronische programmaklok (alleen voor linker hoofdoven) Controlelampje Temperatuurindicatielampje conventionele oven (rechter oven) Temperatuurindicatielampje multifunctionele oven (linker oven) Opmerking Dit toestel beschikt over een veilige koeling dankzij de ventilatiemotor, waardoor een optimale efficiëntie van het controlepaneel wordt bereikt, de oppervlaktetemperatuur lager blijft en de interne componenten worden afgekoeld. De ventilatiemotor voor koeling wordt automatisch ingeschakeld wanneer de oven of de grillbrander worden aangezet. Deze kan (enkele minuten) blijven werken, ook nadat de oven of grillbrander worden uitgeschakeld. Deze periode hangt af van de baktemperatuur en duur. 3 Gebruik van de kookplaatbranders Gasbranders De gastoevoer naar de branders wordt geregeld door aan de knoppen te draaien (getoond in afb. 3.1) die de veiligheidskleppen bedienen. Draai aan de knop zodat het indicatiestreepje de symbolen aanduidt die op het paneel zijn aangebracht en die de volgende functies hebben: symbool gesloten klep symbool maximale opening of toevoer symbool minimale opening of toevoer De maximale openingsstand zorgt ervoor dat vloeistoffen snel koken, terwijl de minimale openingsstand zorgt voor het langzaam opwarmen van voedsel of het behouden van de kooktoestand van vloeistoffen. Om de gastoevoer tot een minimum te beperken, draait u de knop verder linksom zodat de indicator naar het symbool van de kleine vlam wijst. Overige tussenliggende bedieningsafstellingen kunnen worden verkregen door de indicator tussen de maximale en minimale openingsstand te plaatsen en nooit tussen de maximale openingsstand en de gesloten stand. Opmerking: De knop en symbolen kunnen variëren. Voorzichtig Bedek de kookplaat niet met aluminiumfolie. Voorzichtig De kookplaat wordt zeer heet tijdens gebruik. Houd kinderen op afstand. Opmerking: Wanneer het fornuis niet wordt gebruikt, zet de gasknoppen dan in de gesloten stand en sluit ook de kraan op de gasfles of de hoofdgastoevoerleiding. De branders aansteken Om de brander te ontsteken dienen de volgende instructies te worden opgevolgd: Druk de betreffende knop in en draai linksom (afb. 3.2) tot de maximale vlamstand aangeduid met het symbool (afb. 3.1); houd de knop ingedrukt totdat de vlam brandt. In geval van stroomuitval kunt u de brander aansteken met een lucifer of brandende kaars. Wacht enkele seconden na het aansteken van de gasbrander voordat u de knop loslaat (vertraging klepactivering). Stel de gasklep af in de gewenste stand. Als de vlam van de gasbrander om een of andere reden dooft, zal de veiligheidsklep de gastoevoer automatisch afsluiten. Om de brander opnieuw aan te steken, draait u de knop naar de gesloten “ ” (OFF) stand, wacht u ten minste 1 minuut en herhaalt u vervolgens de procedure. Als uw lokale gasvoorziening het moeilijk maakt om de brander aan te steken met de knop in de maximumstand, zet de knop dan in de minimumstand en herhaal de handeling. Keuze van branders De positie van de branders staat aangeduid op het bedieningsbord. Het symbool met verschillende kleur of grafisme duidt de brander aan die bediend wordt door de kraan die zich er net onder bevindt. De brander dient gekozen te worden in functie van de diameter en de inhoud van de gebruikte pan. De branders en pannen moeten overeenkomstig de volgende aanwijzingen worden gebruikt: Diameter over pannen die gebruikt mogen worden op de branders Branders Minimum Maximum Snelle brander 12 cm 14 cm Halfsnelle brander 16 cm 24 cm Snel 24 cm 26 cm Dubbele kroon compact 26 cm 28 cm Maximum diameter voor woks: 36 cm Gebruik geen pannen met een holle of bolle bodem Het is belangrijk dat de diameter van de pan aangepast is aan het vermogen van de brander om het hoog rendement van de branders zo goed mogelijk te gebruiken en het onnodig gasverbruik te vermijden. Een kleine pan op een grote brander plaatsen om het gerecht vlugger aan de kook te brengen, dient tot niets want de warmteabsorptie blijft steeds dezelfde tegenover het volume en de oppervlakte van de braadpan. Voorzichtig Zorg dat de pannen zich in het midden van de branders bevinden voor maximale stabiliteit en meer efficiëntie. Zorg ervoor dat de pannen niet in contact komen met de bedieningsknoppen, anders kan de vlam de knoppen oververhitten en permanente schade aanrichten. Correct gebruik van de compacte brander met dubbele kroon (afb. 3.6a - 3.6b) Plaats een pan met een platte bodem rechtstreeks op de pannendrager. Als u een wok gebruikt, moet u de meegeleverde standaard in de brander plaatsen om te voorkomen dat de compacte brander met dubbele kroon niet goed werkt (afb. 3.6a - 3.6b). Belangrijk De speciale grille voor wokpannen (afb. 3.6b) mag ALLEEN over de panhouder voor de compacte brander met dubbele kroon geplaatst worden. 4 Elektrische multifunctionele oven (links)
Let op
Tijdens de werking van de oven is de ovendeur warm. Houd jonge kinderen op afstand. Zoals de naam al zegt, gaat het hier om een oven die specifieke functionele kenmerken bezit. Het is inderdaad mogelijk 7 verschillende functies te gebruiken om aan elke kookvereiste te voldoen. Deze 7 functies, met thermostatische controle, worden verwezenlijkt door 4 verwarmingselementen: Onderweerstand Bovenweerstand Grillweerstand Ringvormige weerstand Opmerking Voor het eerste gebruik is het raadzaam om de lege oven 30 minuten op stand te laten werken en vervolgens nogmaals 30 minuten op de maximumtemperatuur (thermostaatknop op 250°C) in de standen en , om alle sporen van vet van de verwarmingselementen te verwijderen. Maak de oven en accessoires schoon met warm water en vloeibaar afwasmiddel.
Waarschuwing
De deur is heet. Gebruik het handvat. Gedurende het gebruik wordt het apparaat warm. Opletten om niet de warme elementen binnen de oven aan te raken. Het opwarmen en koken met de Multifunctie oven gebeurt als volgt: A) Door natuurlijke convectie De warmte wordt produceerd door de boven- en onderweerstand. B) Door gedwongen convectie Een ventilator zuigt de lucht in de moffel van de oven aan, stuwt deze door de witgloeiende schroefgangen van een elektrische weerstand en stuwt deze weer in de moffel. De warme lucht alvorens weer aangezogen te worden om dezelfde cyclus te hernemen omhult de gerechten in de oven waardoor deze vlug en volledig gaar gekookt worden. Bovendien kan men verschillende gerechten tegelijkertijd koken. C) Door semi-gedwongen convectie De door de boven- en onderweerstand geproduceerde warmte wordt door de ventilator in de oven verdeeld. D) Door straling De warmte wordt door de infraroodstralen van de grillweerstand uitgestraald. E) Door straling en ventilatie De door de infra-roodgrillweerstand uitgestraalde warmte wordt door de ventilator in de oven verdeeld. F) Ventilatie Het voedsel wordt zonder verwarming door de ventilator ontdooid. Bakstandenschakelaar(afb. 4.1) Draai de knop met de klok mee om één van de bakstanden in te stellen. Thermostaat (afb. 4.2) De verwarmingselementen van de oven worden ingeschakeld door de knop op de gewenste functie te plaatsen en door de thermostaatknop op de gewenste temperatuur in te stellen. De controle van de werking (ON-OFF) van de verwarmingselementen wordt uitgevoerd door de thermostaat; zijn werking wordt aangegeven door het lampje op het bedieningspaneel. VERLICHTING Bij het instellen van de knop in deze positie, licht het ovenlampje op. De oven blijft verlicht als de schakelaar op één van de functies is ingesteld. TRADITIONEEL KOKEN-CONVECTIE Werking van de onder- en bovenweerstand. De warmte wordt door natuurlijke convectie verspreid en de temperatuur moet geregeld worden van 50°C tot 250°C met de thermostaatknop. De oven dient voorverwarmd te worden alvorens de gerechten in de oven te plaatsen. Aangeraden gebruik: Voor gerechten die volledig gaar gekookt moeten worden. Vb: vlees, varkensribben, schuimgebak (meringue). ROOSTEREN MET DE GRILL Werking van de elektrische weerstand met infraroodstraling. Met de ovendeur dicht gebruiken en met de thermostaatknop op een stand tussen 50°C en 225°C voor maximaal 15 minuten en vervolgens op 175°C. De grill niet langer dan 30 minuten gebruiken. Aangeraden gebruik: Traditioneel roosteren met de grill, braden, bruinen, gratineren, roosteren, enz. ONTDOOIEN VAN INGEVROREN VOEDINGSMIDDELEN Enkel werking van de ovenventilator. Te gebruiken met de thermostaatknop op stand “ ” daar elke andere stand geen enkele uitwerking heeft. Het ontdooien gebeurt door de ventilatie, zonder verwarming. Aangeraden gebruik: Om snel de ingevroren gerechten te ontdooien. Ongeveer één uur per kilo. De duur variëert in functie van de kwaliteit en het soort te ontdooien voedingsmiddelen. KOKEN MET WARME LUCHT Werking van de ringvormige weerstand en van de ventilator. De warmte wordt door gedwongen convectie verspreid en de temperatuur dient geregeld te worden van 50° tot 250°C d.m.v. de thermostaatknop. De oven moet niet voorverwarmd worden. Aangeraden gebruik: Voor gerechten die een goedgebakken korstje moeten hebben en binnen zacht of roze dienen te zijn. Vb.: lasagne, lamsvlees, rosbief, gehele vissen, enz. KOKEN MET GEVENTILEERDE GRILL Werking van de infrarood grillweerstand en de ventilator. De warmte wordt hoofdzakelijk verspreid door straling en de ventilator verdeelt de warmte over de hele oven. De temperatuur moet d.m.v. de thermostaatknop worden geregeld op een stand tussen 50°C en 225°C (voor maximaal 30 minuten). De oven moet voorverwarmd worden gedurende 5 minuten. Voor correct gebruik verwijzen wij naar het hoofdstuk "Roosteren en gratineren" op pagina 26. Aangeraden gebruik: Voor het roosteren van gerechten waarvan de buitenkant gebruind moet worden om het vleessap binnenin te behouden. Vb: kalfsbiefstuk, entrecôte, hamburger, enz. LANGZAAM OPWARMEN EN ETEN WARMHOUDEN - ECO-FUNCTIE (ENERGIEBESPARING) LANGZAAM VERWARMEN EN WARMHOUDEN VAN VOEDSEL De cirkelvormige verwarmingselement en de ventilator zijn ingeschakeld. De warmte wordt verspreid door gedwongen convectie. De temperatuur moet geregeld worden tussen 50°C en 140°C met de thermostaatknop. Aanbevolen voor: Het warm houden van voedsel na het koken. Het langzaam opwarmen van reeds gekookt voedsel. ECO FUNCTIE (ENERGIEBESPARING) De cirkelvormige verwarmingselement en de ventilator zijn ingeschakeld. De warmte wordt verspreid door gedwongen convectie. Deze functie vermindert het energieverbruik van het apparaat, en is daarom bijzonder geschikt voor het zachtjes koken van kleine hoeveelheden voedsel op één rek. Het is niet nodig om de oven voor te verwarmen en deze moet worden gebruikt met de ovendeur gesloten. Kooktijden kunnen langer zijn dan standaard functies. Gebruik deze functie niet om de oven voor te verwarmen. Aanbevolen voor: Voedsel dat zachtjes gekookt moet worden. Het warm houden van voedsel na het koken. Het langzaam opwarmen van reeds gekookt voedsel. CONVECTIEBEREIDING MET VENTILATIE De bovenste en onderste verwarmingselementen en de ventilator zijn ingeschakeld. De warmte die van boven en beneden komt wordt verspreid door gedwongen convectie. De temperatuur moet geregeld worden tussen 50°C en de maximale temperatuur met de thermostaatknop. Aanbevolen voor: Voor voedsel van grote volume en hoeveelheid die dezelfde interne en externe mate van koken vereisen; bijv. rollade, kalkoen, benen, cakes, enz. Kookmethodes Steriliseren Het steriliseren van levensmiddelen in schalen gebeurt als volgt (volle schalen, hermetisch gesloten): A) De schakelaar op stand plaatsen; B) De thermostaatknop op stand 185°C plaatsen en de oven voorverwarmen; C) De druipplaat met warm water vullen; D) De schalen op de druipplaat zetten en erop letten dat ze elkaar niet raken; de deksels bevochtigen met water; de ovendeur sluiten en de thermostaatknop op stand 135°C plaatsen. Wanneer het steriliseren begint, t.w. wanneer er luchtbellen in de schalen gevormd worden, de oven uitschakelen en laten afkoelen. Geventileerd grillen De schakelaar op stand plaatsen en de thermostaatknop op stand 150°C. Brood wordt weer knappend vers als men het ongeveer 10 minuten in de oven plaatst nadat het lichtjes bevochtigd is. Braden Om op de klassieke manier te braden (gaar gebakken) volstaat het om de volgende punten in acht te nemen: De oventemperatuur instellen tussen 180°C en 200°C. De hoeveelheid en de kwaliteit van het vlees. Simultaan koken De standen en de multifunctionele oven laten toe verschillende heterogene bereidingen simultaan te koken. Aldus kan men tegelijkertijd verschillende gerechten koken zoals vb. vis, taart en vlees zonder dat de aroma’s en smaken zich vermengen. Dit is mogelijk omdat de dampen en vetten geoxideerd worden door de elektrische weerstand en zich dus niet kunnen afzetten op de gerechten. De enige te nemen voorzorgen zijn: De kooktemperaturen moeten zo dicht mogelijk bij elkaar liggen met een verschil van maximum 20°C tot 25°C tussen de extreem vereiste temperaturen voor de verschillende gerechten; De gerechten zullen op verschillende tijdstippen in de oven geplaatst worden, rekening houdend met de verschillende kookduur. Het resultaat van deze kookwijze is een evidente energie- en tijdsbesparing. Roosteren en gratineren Met de schakelaar op stand kan het roosteren zonder braadspit gebeuren, daar de lucht volledig rond de gerechten verspreid wordt. De thermostaatknop op stand 200°C plaatsen en na voorverwarming van de oven de gerechten op het rooster plaatsen, de ovendeur sluiten en de oven laten verder verwarmen tot het roosteren klaar is. Voor het eind van de kooktijd enkele boterkrulletjes toevoegen om het mooie graven effect te verkrijgen. Attentie Tijdens het gebruik wordt de ovendeur zeer heet. Houd kinderen uit de buurt van de oven. Koken met de grill De oven moet voorverwarmd worden gedurende 5 minuten. Voor gebruik moet de deur van de oven gesloten zijn. Het gerecht moet op het ovenrooster zo hoog mogelijk in de oven wordt geschoven. Breng de ovenschaal onder de grill aan, om het vet en de sappen op te vangen. Koken met de oven De oven voorverwarmen op de gewenste temperatuur. Wanneer de oven de gewenste temperatuur bereikt heeft, het gerecht in de oven plaatsen en de kooktijd nakijken. De oven 5 minuten voor het eind van de kooktijd uitschakelen om de in de oven opgestapelde warmte te benutten. Ter informatie geven we in de volgende tabel enkele gerechten met hun bereidingstemperaturen in °C. Tijd en temperatuur schommelen afhankelijk van de hoeveelheid en de grootte van de stukken. Gerechten temperatuur Savoiegebakjes 150°C Chocoladecake 150°C Rijst in de oven 150°C Konijnenpastei 175°C Kaassoufflé 175°C Rundsvlees met uitjes 175°C Macaronikrans 175°C Vier-vierde gebak 175°C Karamelvla 175°C Gevulde tomaten 200°C Pizza 200°C Zeebrasem met uitjes 200°C Forel met amandelen 200°C Wijting in de oven 200°C Eend 200°C Aardappelen in de oven 200°C Appeltaart 200°C Soezendeeg 200°C Geroosterde paprika’s 200°C Kalfskotelet 200°C Varkenskotelet 200°C Lamskotelet 225°C Kalfsgebraad 225°C Gebrade kip 225°C Appelen in de oven 225°C Eieren in vuurvaste schoteltjes 225°C Omelet 225°C Rundsgebraad 225°C Lamsbout 225°C Lamsschouder 225°C Gegratineerde macaroni 225°C 5 Elektrische multifunctionele oven (rechts)
Attention
La porte est chaude pendant le fonctionnement. Eloigner les jeunes enfants. Caracteristiques generales Les 4 fonctions à contrôle par thermostat sont obtenues grâce à 3 éléments chauffants qui sont. Les fonctions, à contrôle thermostatique, sont obtenues par 3 éléments chauffants : Résistance de la sole Résistance du ciel Résistance du grill
Attention
La porte est chaude, utiliser la poignée. Pendant l’utilisation l’appareil devient chaud. Faire de l’attention à ne pas toucher les éléments chauds à l’intérieur du four. Note Lors de la première utilisation, nous conseillons d’allumer le four vide, de la façon expliquée ci-après, et de le faire fonctionner à la puissance maximale, avec le bouton du thermostat en position 250°C, pendant environ une heure dans le mode de fonctionnement et pendant 15 minutes dans les modes . Cette opération permettra d’éliminer d’éventuelles traces de graisse sur les résistances électriques. Modalites de fonctionnement Le réchauffement et la cuisson dans le four electrique a convection sont obtenues comme suit : A) Par convection naturelle La chaleur est produite par les éléments chauffants de sole et de voûte. B) Par rayonnement La chaleur est rayonnée par la résistance de grilloir, à rayons infrarouges (utiliser avec la porte du four fermée). Manette du selecteur de fonctions (fig. 5.1) Tourner la manette en sens horaire pour choisir une des fonctions décrites. Thermostat (fig. 5.2) L’allumage des éléments chauffants du four est obtenu par le positionnement du commutateur à la fonction choisie et par le positionnement de la manette du thermostat à la température voulue (de 50°C à 250°C). Le contrôle du fonctionnement (ON-OFF) des éléments chauffants est exécuté par le thermostat; le voyant situé sur le tableau de bord signale son fonctionnement. ECLAIRAGE FOUR En tournant la manette sur cette position on allume la lampe du four. Le four reste allumé toujours lorsque l’une des fonctions est affichée. CUISSON TRADITIONNELLE A CONVECTION On allume les éléments chauffants supérieur et inférieur. La chaleur se propage par convection naturelle et la température doit être régularisée entre 50°C - 250°C avec le bouton du thermostat. Il faut préchauffer le four avant d’introduire les aliments à cuire. Dans le position le moteur du tournebroche se met en fonctionnement pour la cuisson au tournebroche. Conseillé pour : Les aliments qui demandent le même degré de cuisson à l’intérieur et à l’extérieur; par exemple : rôtis, côtes de porc, méringue, ect. CUISSON TRADITIONNELLE AU GRILLOIR On allume la résistance électrique à rayons infrarouges. La chaleur se propage par rayonnement. Utiliser avec la porte du four fermée et le bouton du thermostat sur la position 225°C pour 15 minutes et ensuite à 175°C. Dans le position le moteur du tournebroche se met en fonctionnement pour la cuisson au tournebroche. Pour plus d’information voir le chapitre "Cuisson au grilloir" voir page 101. Conseillé pour : Action intense du grill pour des cuissons du type : rissoler, dorer, gratiner, griller, ect. La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 minutes.
Attention
La porte du four est très chaude pendant le fonctionnement. Eloigner les enfants. Cuisson au grilloir Laisser préchauffer 5 minutes environ avec la porte du four fermée. Introduire les aliments à cuire en mettant la grille le plus près possible du grill. Pour recueillir le jus de cuisson placer le lèchefrite sous la grille. Très important Laisser toujours la porte du four fermée pendant la cuisson. La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 minutes.
Attention
La porte du four est très chaude pendant le fonctionnement. Eloigner les enfants. Cuisson au four Pour la cuisson, avant utilisation préchauffer le four à la température désirée. Quand le four est à température, introduire les mets et vérifier le temps de cuisson en ayant soin d’interrompre le chauffage 5 minutes avant la fin du temps de cuisson, de manière à récupérer la chaleur emmagasinée dans le four. Exemples de cuisson Les températures sont indicatives car elles varient en fonction de la quantité et du volume des aliments. Il est recommandé d’utiliser des plats appropriés pour la cuisson au four et de modifier la température pendant la cuisson si cela est nécessaire. 6 Electronic programmer Le programmateur électronique est un dispositif qui regroupe les fonctions suivantes : Horloge 24 heures à display lumineux Minuterie (jusqu’à 23 heures et 59 minutes) Programme pour cuisson au four automatique Programme pour cuisson au four semi automatique Description des boutons Minuterie Temps de cuisson Heure de fin de cuisson Passage en manuel et annulation des programmes insérés Avancement des nombres de toutes les fonctions Mise e arrière du nombre de toutes les fonctions Description des symboles lumineux AUTO - clignotant - Programmateur en automatique mais non programmé (on ne peut allumer le four) AUTO - allumé sans clignotant - Programmateur en automatique ou semi automatique avec programme inséré Programmateur en manuel ou cuisson automatique en cours Minuterie en marche AUTO - clignotants et signal sonore - Erreur de programmation (le temps de cuisson dépas- se l’heure de fin de cuisson) Remarque La programmation (avec une seule main) se fait en appuyant la touche correspondante à la fonction désirée et après l’avoir relâchée, il suffit dans les 30 secondes qui suivent de commencer à placer le temps avec les touches / Le programmateur reviendra au Zéro à chaque interruption d’énergie électrique. Montre electronique (fig. 6.2) Le programmateur est muni d’une montre électronique dont les chiffres lumineux indiquent les heures et les minutes. Au premier branchement électrique du four ou après une interruption de courant, trois zéros clignotent dans la fenêtre du programmateur. Pour régler l’heure, il faut appuyer sur la touche puis sur la touche ou jusqu’au réglage de l’heure exacte (fig. 6.2). Une autre façon d’opérer consiste à appuyer en même temps sur les deux touches , tout en appuyant sur la touche ou . Remarque Le réglage de l’heure comporte l’annulation de programmes éventuels en cours ou programmés. Cuisson normale sans l’emploi du programmateur Pour utiliser manuellement le four, c’est à dire sans I’emploi du programmateur, il est né cessaire d’annuler la légende clignotante AUTO en pressant le poussoir (AUTO s’éteindra et le symbole s’allumera. - fig. 6.3).
Attention
Si la légende AUTO ne clignote pas (cela indique qu’un programme de cuisson a été déjà inséré), en pressant le poussoir on optienne l’annuellement du programme et la commutation en manuel. Si le four est allumé, il doit être éteint manuellement. Minuteur electronique La fonction minuteur se compose unique ment d’un avertisseur acoustique qui peut être réglé pour une période maximale de 23h 59min. Si la légende AUTO clignote, presser le poussoir . Pour régler le temps, il suffit de pressere poussoir et le poussoir ou jusqu’à ce qu’on obtienne le temps désiré (fig. 6.4). Dès que le réglage est terminé, I’heure de la montre reparaîtra sur le cadran et le symbole s’allumera. Le compte à rebours commencera tout de suite et il peut être visualisé dans le cadran en tout moment, en pressant seulement le poussoir . À I’échéance du temps le symbole s’éteindra et un signal acoustique intermittent sera activé; celui-ci peut être interrompu, en pressant I’un des poussoirs. Reglage de la tonalite du signal sonore Lorsqu’on appuie sur la touche on obtient à la suite trois tonalités du son. Le dernier signal entendu reste programmé. Cuisson automatique dans le four Pour exécuter la cuisson automatique des aliments dans le four, il est nécessaire de : Déterminer le temps de durée de la cuisson. Déterminer I’heure d’arrêt de la cuisson. Déterminer la température et la fonction de cuisson. On effectuera ces opérations de la manière suivante : Déterminer le temps de durée de la cuis son en pressant le poussoir et le poussoir pour avancer, ou pour revenir si le temps désiré a été dépassé (fi 6.5). La légende AUTO et le symbole s’allumeront. Déterminer I’heure d’arrêt de la cuisson en pressant le poussoir (ceci fait paraître le temps de cuisson déjà sommé à I’heure de la montre) et le poussoir (fi 6.6) ; si I’heure a été dépassée, reculer en pressant le poussoir . Après le réglage, le symbole s’éteindra. Si après le réglage, dans le cadran du programmateur la légende AUTO clignote et le signal acoustique s’active, cela signifi qu’il y a eu une erreur de programmation, c’est-à-dire que le cycle de cuisson a été superposé à I’heure de la montre. Dans ce cas, modifi l’heure d’arrêt de la cuisson ou le temps de durée de la cuisson en suivant les above mentioned instructions again. Afficher, après, la température et la fonction, en agissant sur les manettes adéquates (voir chapitre spécifique). En ce moment le four est programmé et tout fonctionnera automatiquement, c’est à dire que le four s’allumera automatiquement au bon moment, de façon à exécuter la cuisson de durée établie et à terminer à I’heure programmée. Pendant la cuisson le symb