MLG96DMAT / MLG96DZW / MLG96DMATBE / MLG96DZWBE - Onderhoud en reiniging

  • Bijgewerkt

Dit artikel behandelt het onderhoud en de reiniging van de MLG96DMAT / MLG96DZW / MLG96DMATBE / MLG96DZWBE van Boretti.

Schoonmaak en onderhoud

Algemene raadgevingen

Belangrijk

Ga nooit over tot onderhoud of reiniging van het toestel zonder dat u het vooraf van het stroomnet heeft afgekoppeld. Sluit het kookoppervlak af van het elektriciteitsnet en wacht totdat het is afgekoeld voordat u begint met het schoonmaken. Wanneer het toestel niet gebruikt wordt, is het raadzaam de gastoevoerkraan te sluiten. Het smeren van de kranen mag enkel uitgevoerd worden door een vakman. Wanneer een kraan stram wordt, deze niet forceren. Laat geen alkalische of zure stoffen (zoals citroensap of azijn) achter op het kookoppervlak. Gebruik geen schoonmaakproducten op basis van chlorine of azijn. Belangrijk Voor het monteren/gebruik van dit apparaat wordt het gebruik van beschermende kleding/handschoenen aanbevolen.

Let op

Bij een correcte installatie, voldoet uw product aan alle veiligheidsmaatregelen die voor dit type productcategorie voorgeschreven zijn. Niettemin moet u speciale aandacht besteden aan de achter- of onderzijde van het apparaat aangezien deze zones niet ontworpen zijn met de bedoeling ze aan te raken. Bovendien bevatten ze scherpe of ruwe randen waar u zich aan zou kunnen verwonden. Emaille De geëmailleerde delen mogen enkel schoongemaakt worden met een spons en zeep of andere niet schurende middelen. Bij voorkeur met een zachte doek. Alkalische of zure vlekken (citroensap, azijn, enz.) moeten onmiddellijk verwijderd worden. Het gebruik van chloor- of zuurhoudende producten dient vermeden te worden. Onderdelen van roestvrij staal, aluminium en oppervlakken met een print Reinig deze onderdelen en oppervlakken met een hiervoor geschikt reinigingsmidel. Droog ze daarna zeer zorgvuldig af. Belangrijk Deze onderdelen dienen altijd zeer zorgvuldig gereinigd te worden om beschadigingen te voorkomen. U wordt geadviseerd een zachte doek en een neutraal reinigingsmiddel te gebruiken.

Let op

Gebruik nooit schurende of bijtende reinigingsmiddelen aangezien deze het oppervlak onherstelbaar beschadigen. Belangrijk De fabrikant wijst alle aansprakelijkheid af voor mogelijke schade veroorzaakt door het schoonmaken van het apparaat met ongeschikte producten. Let op; Het apparaat kan zeer heet worden, vooral rondom de kookzones. Daarom is het belangrijk dat kinderen niet alleen in de keuken worden gelaten wanneer het apparaat in werking is. Geen machine met stoomstralen gebruiken want het vocht zou in het apparaat kunnen binnendringen en het gebruik ervan gevaarlijk maken. Gebruik geen harde schurende poetsmiddelen of scherpe metalen voorwerpen om het glas te poetsen aangezien zij het oppervlak kunnen krassen, dit kan leiden tot het breken van het glas. De modellen in het roestvrije staal - de oppervlaktes van het roestvrije staal Schoonmaken met een speciaal - in de handel verkrijgbaar - middel. Afdrogen met een zachte doek, liefst met een zeem. Opmerking Bij ononderbroken gebruik kan de voortdurend hoge temperatuur verkleuringen om de branders veroorzaken. De delen van het roestvrije staal en van het aluminium - geschilderde en gedrukte oppervlakte Reinig deze onderdelen en oppervlakken met een hiervoor geschikt reinigingsmiddel. Droog ze daarna zeer zorgvuldig af. Belangrijk Deze onderdelen dienen altijd zeer zorgvuldig gereinigd te worden om beschadigingen te voorkomen. U wordt geadviseerd een zachte doek en een neutraal reinigingsmiddel te gebruiken.

Let op

Gebruik nooit schurende of bijtende reinigingsmiddelen aangezien deze het beschermende oppervlak onherstelbaar beschadigen. Gaskranen Wend u tot de servicedienst als de gaskranen niet goed werken. Ovenruimte Maak de ovenruimte na iedere kookbeurt schoon. Voor de schoonmaak de rekken aan de zijkanten van de ovenruimte uitnemen en deze terugmonteren als u klaar bent. Wanneer de oven nog ‘lauw’ is, de binnenwanden afwassen met een doek die in heet water met zeep of een ander geschikt product gedrenkt is. De bodem van de oven, de zijdelingse rekken, de druipschaal en het rooster zijn uit te nemen en in de gootsteen te wassen.

Let op

De vervaardiger van dit product accepteert geen verantwoordelijkheid voor schade toegebracht door chemische of ‘harde’ schoonmaakmiddelen. Laat de oven eerst afkoelen en raak geen warme elementen aan in de oven. Branders en roosters Deze onderdelen reinigt u het best met een spons en zeepwater of andere geschikte niet-schurende producten. Droog af met een zachte doek. Zorg ervoor dat de elektrode “S” (afb. 7.1, 7.3) steeds goed schoon is zodat de vonken probleemloos weg kunnen springen. Zorg ervoor dat de sonde “T” (afb. 7.1, 7.3) in de buurt van elke brander goed schoon blijft, zodat de veiligheidskleppen probleemloos kunnen werken. Correcte vervanging van de extra en semi-snelle en snelle branders Het is zeer belangrijk om te controleren of de branderkroon “F” en de branderdeksel “C” goed op hun plaats zitten (zie afb. 7.1 - 7.2) - als u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstige problemen. Correcte positie van de compacte brander met dubbele kroon De brander moet op correcte wijze gepositioneerd worden (zie afb. 7.5); de ribbel op de brander moet in de betreffende gleuf gestoken worden zoals aangegeven door de pijl (zie afb. 7.3). Plaats vervolgens de branderdeksel “A” en de kroon “B” (afb. 7.4 - 7.5). Een correct gepositioneerde brander kan niet draaien (afb. 7.4). Opmerking Een continue gebruik kan een verandering van de glans rondom de branders en roosters veroorzaken, overeenkomstig de zones die aan de hitte zijn blootgesteld. Dit is een natuurlijk fenomeen en verhindert niet dat de onderdelen correct functioneren. Opmerking Zowel de sonde als de ontsteker moeten heel voorzichtig schoon worden gemaakt. De elektrische ontsteking kan defect raken als deze wordt gebruikt wanneer de branders zijn verwijderd. Gas maintenance Replacement of the injectors of the burners Select the injectors to be replaced according to the “Table for the choice of the injectors”. The nozzle diameters, expressed in hundredths of a millimetre, are marked on the body of each injector. If the injectors are not supplied they can be obtained from the “Service Centre”. Replacement of the injectors of the cooktop burners To replace the injectors proceed as follows: Remove pan supports and burners from the cooktop. Using a wrench, substitute the nozzle injectors “J” (figs. 9.10a, 9.10b) with those most suitable for the kind of gas for which it is to be used. The burners are conceived in such a way so as not to require the regulation of the primary air. Minimum burner setting adjustment Check whether the flame spreads to all burner ports when the burner is lit with the gas tap set to the minimum position. If some ports do not light, increase the minimum gas rate setting. Check whether the burner remains lit even when the gas tap is turned quickly from the maximum to the minimum position. If the burner does not remain lit, increase the minimum gas rate setting. The procedure for adjusting the minimum gas rate setting is described below. Light the burner. Set the gas valve to the “minimum rate” position. Remove the knob. Using a screwdriver turn the screw “A” until adjustment is correct (fig. 9.11). Normally for ULPG, the regulation screw is tightened up. TABLE FOR THE CHOICE OF THE INJECTORS - Cat: II 2EK3B/P G30/G31 30/30 mbar G20 20 mbar G25.3 25 mbar BURNERS Nominal Power [Hs - kW] Reduced Power [Hs - kW] Ø injector [1/100 mm] Ø injector [1/100 mm] Ø injector [1/100 mm] Auxiliary (A) 1,00 0,40 50 72 (X) 72 (F1) Semi-rapid (SR) 1,75 0,45 65 97 (Z) 94 (Y) Rapid (R) 3,00 0,75 85 128 (H3) 125 (F3) Double-ring compact (DCC) 4,00 1,50 100 150 (H3) 145 (F3) NL TABLE FOR THE CHOICE OF THE INJECTORS - Cat: II 2E+ 3+ G30/G31 28-30/37 mbar G20/G25 20/25 mbar BURNERS Nominal Power [Hs - kW] Reduced Power [Hs - kW] Ø injector [1/100 mm] Ø injector [1/100 mm] Auxiliary (A) 1,00 0,40 50 72 (X) Semi-rapid (SR) 1,75 0,45 65 97 (Z) Rapid (R) 3,00 0,75 85 128 (H3) Double-ring compact (DCC) 4,00 1,50 100 150 (H3) BEFR BE AIR VENT NECESSARY FOR GAS COMBUSTION = (2 m3 /h x kW) BURNERS Air necessary for combustion [m3 /h] Auxiliary (A) 2,00 Semi-rapid (SR) 3,50 Rapid (R) 6,00 Double-ring compact (DCC) 8,00 Gaskranen Alleen gespecialiseerde vakmensen mogen de periodieke smering van de gaskranen uitvoeren. Belangrijk Voor alle operaties m.b.t. de installatie, het onderhoud en de omschakeling van het toestel, moet men de originele stukken van de producent gebruiken. De producent kan niet aansprakelijk gesteld worden indien deze verplichting niet in acht wordt genomen.

Was dit artikel nuttig?

Aantal gebruikers dat dit nuttig vond: 0 van 0

Geen antwoord op je vraag gevonden?