Dit artikel legt uit hoe u de BPS-45 van Boretti gebruikt.
- Gebruik geen ruwe schuurmiddelen of scherpe metalen schrapers om de glazen deur van de oven schoon te maken, omdat deze kunnen krassen en ervoor zorgen dat het glas kan breken.
-Tijdens het reinigen moet u erop letten dat er geen water in het apparaat komt.
- Gebruik alleen licht vochtige doeken.
- Spuit nooit water binnen of buiten het apparaat.
- Gebruik geen stoominstallaties voor het reinigen omdat het water dat doordringt in de kast schade kan veroorzaken.
- Gebruik het apparaat niet voor het verwarmen of het bevochtigen van de kamer.
- Maak gebruik van de “Kinderslot”-toets.
- Het apparaat moet geïnstalleerd en gebruikt worden in een ruimte waar de temperatuur tussen de 5°C en 35°C is.
- Als de machine in een ruimte onder 0°C staat, kan het water in de leidingen bevriezen, waardoor de pomp stuk kan gaan.
- Gebruik alleen de thermische sonde aanbevolen voor deze oven. BELANGRIJK Het typeplaatje van de magnetron is ook toegankelijk na installatie van het apparaat. Het typeplaatje wordt zichtbaar als u de deur opendoet. Zorg dat u de gegevens hierop bij de hand heeft, als u een service aanvraag doet, of onderdelen wilt bestellen. EERSTE GEBRUIK Open de deur van de oven, neem alle accessoires uit de oven en maak ze schoon. Verwarm de oven voor ongeveer 30 minuten tot de maximum temperatuur. Dit verbrandt alle resterende productie-oliën die ongewenste geuren kunnen veroorzaken bij het eerste gebruik. Verwarm hiervoor de oven met de hetelucht functie. GEBRUIK VAN DE VLAKKE GRILL Om de vlakke grill te verwijderen. trekt u de grill naar u toe tot deze stopt. Dan tilt u hem iets op en trekt hem er volledig uit. Om de vlakke grill terug te plaatsen, dient u deze in een hoek van 45 graden te houden, zoals op onderstaande foto. Daarna schuift u de vlakke grill terug de kamer in tot deze niet verder wil. Als de vlakke grill een lekbak heeft, kunt u die verwijderen door hem naar u toe te trekken. Om deze terug te monteren schuift u hem weer onder de vlakke grill, tot hij niet verder kan. GEBRUIK VAN DE GEPERFOREERDE BAKPLAAT Deze bak wordt gebruikt voor stomen en bevindt zich op de vlakke grill samen met de steun.
Wij raden ook het gebruik van de lekbak aan om tijdens het koken de druppels uit het voedsel op te vangen. RESPECT VOOR HET MILIEU De documentatie voor dit apparaat is gedrukt op chloorvrij gebleekt papier of gerecycleerd papier, om het milieu niet zwaarder te belasten dan strikt noodzakelijk. De verpakking van uw apparaat is gemaakt met als uitgangspunt het voorkomen van milieu schade, en zijn ecologische producten die kunnen worden hergebruikt. Recycling van het verpakkingsmateriaal bespaart grondstoffen en vermindert de hoeveelheid industrieel en huishoudelijk afval. HET VERPAKKINGS MATERIAAL is 100% recyclebaar en voorzien van het recycling symbool. Voer deze af conform de lokale regels. Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, polystyreen delen, etc.) moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden omdat dit potentieel gevaarlijk is. Dit apparaat is geproduceerd in overeenstemming met Europese richtlijn 2002/96/EC, voor afgedankte en elektronische (WEEE). Door ervoor te zorgen dat dit apparaat op de juiste wijze wordt afgevoerd, draagt de gebruiker bij aan het voorkomen van negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid. Dit SYMBOOL op de bijgesloten documentatie geeft aan dat dit product mag worden behandeld als Huishoudelijk afval, maar moet worden ingeleverd bij een speciaal inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Het afvoeren van dit apparaat dient te gebeuren conform de lokale wetten voor afvalverwijdering. Voor extra informatie over de behandeling, terugwinning of recycling van dit product, kunt u contact opnemen met de lokale autoriteiten de ophaaldienst voor huishoudelijk afval, of de winkel waar u het product heeft gekocht. Maak het product onklaar als u het weggooit, door het elektriciteitssnoer door te snijden. STOOM OVEN BPS-45 OVERZICHT BEDIENPANEEL STANDAARD OVEN FUNCTIES van 1 tot 5; VERLAAG OF VERHOOG OVEN TEMPERATUUR 19 en 20; AAN/UIT + KINDER BEVEILIGING 27; STOOMOVEN FUNCTIES: van 6 tot 9; REINIGINGS FUNCTIE (ZELF REINIGING): 10; RECEPTEN FUNCTIES: 11 en 12; SCROLL MENU FUNCTIES: 13 en 14; TIMER FUNCTIES: 24; INSTELLEN VAN DE TIMER: 19 en 20; 1 Oven verlichting; 2 Standaard oven functie - hetelucht oven 3 Standaard oven functie - intensief (grill+ hetelucht oven); 4 Standaard oven functie - geventileerde grill; 5 Standaard oven functie - grill; 6 Stoomoven tot maximaal 100 °C; 7 Stoomoven tot maximaal 130 °C; 8 Stoomoven gecombineerd met hetelucht oven 9 Stoom bladerdeeg; 10 Reinigingsfunctie; 11 Automatische programma’s (recepten); 12 Bevestig toets; 13 Scroll menu omlaag, verminder de temperatuur. 14 Scroll menu omhoog, verhoog de temperatuur. 15 Temperatuur display; 16 Blokkering ingeschakeld/uitgeschakeld; 17 Timer display functie; 18 Countdown functie; 19 Waarde verhogen; 20 Waarde verlagen; 21 Timer functie “kook wekker”; 22 Timer functie “stop tijd”; 23 Timer functie “kook tijd”; 24 Timer functie; 25 “START” functie - start de werking; 26 “STOP” – stop de werking; 27 “Aan/Uit” en “blokkering (kinderbeveiliging)” functie;
⚠ Let op: alle instellingen/opdrachten worden bevestigd door een pieptoon. Naast hiervoor omschreven functies kan er tijdens het stoomkoken voor PAUZE gekozen worden. Deze functie wordt geactiveerd door het nogmaals indrukken van de geselecteerde functie toets: De functie zal beginnen te knipperen totdat u opnieuw op de toetst drukt om pauze te beëindigen, nadat u klaar bent met wat u moest doen (vergeet niet om de knop in te drukken, want anders zal het gerecht niet af koken!) INLEIDING STOOMOVEN U heeft een nieuwe stoomoven gekocht, die is uitgerust met de een computer, welke voortdurend de werking volgt, om de prestaties te optimaliseren. De tip toets bediening is van de beste in zijn soort, nauwkeurig en betrouwbaar. De interface is elegant, ordelijk en discreet, intuïtiever dan ooit. U heeft maar een paar knoppen, en alle functies zijn snel en eenvoudig te kiezen, zonder ingewikkelde toetscombinaties, meestal werkt uw oven al in 2 klikken! INSTALLATIE EN INBEDRIJFSTELLING Deze oven is een geavanceerd elektronisch apparaat, De installatie vereist gekwalificeerde professionals, voor het plaatsen van het apparaat in uw keuken en het aansluiten op de elektra. (Zie montage instructies op pagina 35). Voor u de stekker in de wandcontactdoos steekt… Wanneer de oven voor het eerst wordt aangesloten op de elektra, zal de display u vragen om uw taal.; Gebruik knoppen om de taal van uw keuze te kiezen. (NEDERLANDS) Gebruik knop om de keuze te bevestigen. (Vanaf nu blijft de taal keuze bewaard, zelfs al is er geen 230 volt op de oven aanwezig.). De stoomoven gaat nu in de DEMONSTRATIE MODUS DEMONSTRATIE MODUS De oven zal altijd in demonstratie modus staan als de spanning van het apparaat af is geweest. De oven gedraagt zich als bij de eerste installatie: u kunt zonder dat er elementen aangaan testen en alle functies en programma’s uitsonderen. In deze modus, is de oven nooit ECHT ingeschakeld. De verwarmingselementen zullen niet warm worden. Het toetsenbord werkt niet, en de oven reageert niet op commando’s! Om de demonstratie modus te beëindigen raakt u de licht toets 5 seconden aan: Het toetsenbord zal normaal werken en is klaar om ingeschakeld te worden. U kunt nu de tijd instellen, maar om de oven te kunnen gebruiken is dat niet noodzakelijk. HET INSTELLEN VAN DE KLOK De oven zal aangeven dat hij is aangesloten op de 230 volt door een dubbele piep. Om de tijd in te stellen, toetst u de “TIMER FUNCTIE” button minimaal 3 seconden in. Elke opdracht is bevestigd door een piep. Stel de klok in met de + en- toetsen: Tijdens het instellen zullen de puntjes in de display knipperen. De tijd is ingesteld zodra de puntjes constant branden. ACTIES DIE MOGELIJK ZIJN ALS DE OVEN UITGESCHAKELD IS. Aanzetten van het ovenlicht Het ovenlicht wordt aan en uit gezet door het symbool aan te raken, zoals in de tekening. De taal instelling veranderen Als de oven uit is, kunt u de taal van de display veranderen door tegelijk de en de + toets in de rechter onder hoek minimaal 3 seconde in te drukken. Gebruik om de taal te selecteren, en bevestig dit met de toets. Instellen van de kookwekker Zie de sectie op pagina 22. AANZETTEN VAN DE OVEN Zet de oven aan door te drukken op het symbool, zoals aangegeven in het figuur. Door het indrukken van het symbool. Activeert u de verlichting in het bediendeel.
Opmerking: De oven kan alleen aangezet worden als de kinderbeveiliging is gedeactiveerd. OPMERKING: Na indrukken van de toets geeft de display gedurende 1 minuut “ON” aan. Mocht u geen verder actie nemen in die tijd, dan zal de oven er vanuit gaan dat de toets per ongeluk is ingedrukt, en gaat de oven na 1 minuut weer uit. u ziet dan gedurende enkele seconden “OFF” in de display. BLOKKERING OF KINDER BEVEILIGING Om de kinder beveiliging te activeren of te deactiveren, houdt u de toets gedurende minimaal 3 seconden ingedrukt. u kunt zo de oven op ieder moment vergrendelen of weer vrijgeven. Als het hangslotje op de display open is, dan is de kinderbeveiliging niet actief. Als het hangslotje op de display dicht is, dan is de kinderbeveiliging wel actief. PRIMAIRE FUNCTIES Wat zie ik op het bedienpaneel ? De Kookprogramma’s: Uw oven heeft 11 speciale kookprogramma’s. Om een programma te kiezen, raakt u het bijbehorende symbool aan. Elk programma heeft een basisinstelling voor de temperatuur, die overeenkomt, met de meest gebruikte recepten. Deze temperatuur kunt u echter naar wens verhogen of verlagen. Oven functies De oven lamp Gecirculeerd verwarmen; een ventilator achter in de kuip ventileert warme lucht door de oven, waardoor deze regelmatig verwarmt. Op deze manier bakt u sneller dan bij conventionele methodes. Op de manier kunt u optimaal op meerdere roosters tegelijk koken, en zelfs verschillende soorten eten tegelijk bakken (vlees, vis, etc.). Op deze stand kunt u gerechten bruineren. u plaatst het gerecht op het 2e of 3e rooster van onderen. Verwarm de oven minimaal 2 minuten voor, alvorens u het gerecht er in plaatst. Stoom koken op 100 °C (pre-set op 100°C en regelbaar naar 40 °C). Stoom koken op 130 °C (herverwarmen) Stoomoven gecombineerd met hetelucht oven Stoom bladerdeeg; Reinig oven/Circuit stoomgenerator (instelbare of automatische programma’s voor de efficiëntie van de oven) Toegang tot automatische programma’s (recepten); De hieronder vermelde tabel laat de resultaten zien die wij hebben gemeten in onze laboratoria. De waarden zijn echter slechts indicatief en dienen als basis om zelf uw eigen optimale instelling te bepalen! EENVOUDIGE OVEN COMMANDOS. Door de eenvoudige bediening zijn er maar twee handelingen nodig om uw oven te starten.; Oven inschakelen en daarna programma kiezen…U kiest het en toetst het! Indien u de temperatuur niet meer aanpast na het kiezen van het gewenste programma, zal de oven na enkele seconden vanzelf starten! HET INSTELLEN VAN DE TEMPERATUUR. Voor een maximale betrouwbaarheid bij het koken, gebruikt de oven een temperatuursensor die een nauwkeurigheid garandeert van ± 5 °C. Kunt u de temperatuur op elk moment aanpassen aan uw wens. Na het selecteren van het gewenste programma, raakt u het symbool aan en de instelling varieert van +50 ° C tot MAX. U hoeft de wijziging niet te bevestigen, de verandering wordt vanzelf definitief na een paar seconden. Tijdens het verwarmen knippert de temperatuur Indicatie, om aan te geven dat de bedrijfstemperatuur nog niet is bereikt. Wanneer de ingestelde temperatuur wordt bereikt, klinkt er een piep. Opmerking: Sommige modellen geven tijdens het voorverwarmen de actuele temperatuur aan in de oven, tot de ingestelde temperatuur is bereikt. Wilt u controleren welke temperatuur is ingesteld, druk dan op de toets, waarbij de temperatuur dan eventueel ook kan worden aangepast Opmerking: Pas altijd op als u de deur open doet. Er kan stoom of kokende hete lucht ontsnappen, waaraan u zich kunt branden. REST WARMTE Tijdens het gebruik van de oven zal de kuip warmte afgeven aan de mantel. Na gebruik zal daarom de koel ventilator nog blijven doordraaien tot de mantel een temperatuur van minder dan 50 graden heeft bereikt. U kunt deze eigenschap gebruiken om een gerecht warm te houden, of om het gerecht rustig gaar te laten worden. Temperatuur sonde. Sappigheid, smaak en aroma zijn het resultaat van het gebruik van onze temperatuursonde. De temperatuursonde is een thermometer die de temperatuur meet in de kern van uw gerecht. u kunt daarmee de mate van garing erg nauwkeurig bepalen. Vlees zal roze zijn aan de binnenkant en gaar aan de buitenkant! De temperatuur die het voedsel bereikt tijdens het koken houdt nauw verband met problemen met betrekking tot gezondheid en hygiëne. Bacteriën komen voor in alle soorten vlees, gevogelte, vis, en rauwe eieren. Bepaalde soorten bacteriën maken dat voedsel bederft, terwijl anderen, zoals Salmonella, Campylobacter jejuni, Listeria monocytogenes, Escherichia coli en Staphylococcus aureus kunnen ernstig schadelijk zijn voor de menselijke gezondheid. Bacteriën zullen snel vermeerderen boven een temperatuur van 4,4° tot 60° C. u moet daarom voorkomen dat bacteriën vermenigvuldigen, o.a. door de volgende maatregelen: • Ontdooi geen gerechten op kamer temperatuur. Ontdooi altijd in de koelkast of in de oven m.b.v. het ontdooi programma. Als u het gerecht in de oven heeft ontdooit, kook het dan direct daarna. • Marineer gerechten in de koelkast. Laat de marinade dus niet op kamer temperatuur intrekken. • Gebruik als vlees, vis of gevogelte meer dan 5 cm dik is, altijd de temperatuur sonde, zodat u weet dat er voldoende garing plaats vindt. • Voorkom dat het kookproces wordt onderbroken. Als eten warm wordt weggezet neemt de groei van bacteriën exponentieel toe. • Rooster vlees en gevogelte in de oven op temperaturen van minimaal 165 graden. HET GEBRUIK VAN DE TEMPERATUUR SONDE. De ingang waarin u de temperatuur sonde moet steken bevind zich voor/boven in de kuip, beschermd door een metalen deksel. Verwijder de afdekking. Druk de plug zover als deze kan in de ingang, zonder de wanden of de roosters aan te raken. Opmerking: De sonde zal niet werken als u deze aansluit nadat de oven is ingeschakeld. SAMENVATTING: • Plaats de sonde als de oven nog uit staat. • Plaats het gerecht in de oven. • Prik de sonde in het gerecht, waarbij u de botten en vette dellen moet vermijden. • Zet de oven aan op het door u gewenste gerecht. • Selecteer de gewenste temperatuur • Na korte tijd zal de oven beginnen met het programma. De display laat de ingestelde kerntemperatuur zien (66 °C pre-set) van de sonde, die bij te stellen is met de toetsen tussen de 30 en 99 °C. • Druk op de knop die rood zal worden en u de gelegenheid geeft de waarde te veranderen, met de knoppen; Als |U klaar bent laat de oven de actuele temperatuur in de oven zien Wij adviseren u onderstaande tabel te gebruiken. eeten MINIMUM INTERNE TEMP. Gehakt Hamburger 71°C Varken, koe, lam e.d. 74°C Kip kalkoen 74°C Rundvlees, lam Gebraden vlees Rauw De temperatuur wordt niet aangegeven, omwille van veiligheid. Medium-rauw 63°C Medium 71°C gaar 77°C Varken Ribben, roast Medium 71°C gaar 77°C Verse ham 71°C Verse worst 71°C Gevogelte Hele kip of stukken kip 82°C Eend 82°C Hele kalkoen (niet gevuld) 82°C Kalkoen borst 77°C OPMERKING: Als de plug van de sonde wordt verwijderd nadat het programma is begonnen, dan blokkeert de computer de oven en gaat de oven piepen. Plaats de plug weer terug en herstart het programma. Als u gaat koken met behulp van de sonde worden alle vooraf ingestelde temperaturen veranderd in 165 graden. u kunt deze daarna regelen tussen 120 graden en 250 graden. Het ontdooi programma is gedeactiveerd. Als de kerntemperatuur wordt bereikt, zal de oven uitschakelen, en geeft een pieptoon. Vergeet niet de sonde los te maken van de oven voor u het gerecht uitneemt.
Let op: De sonde is erg heet na het koken!!
Oven licht besturing. De ovenlichtbesturing is actief in alle programma’s en werkt geheel onafhankelijk van de rest van de oven. Dit betekent dat de verlichting aan en uit geschakeld kan worden, wanneer u licht nodig heeft. Het ovenlicht zal normaal gesproken branden tijdens het verwarmen en blijft daarna nog 3 minuten branden, waarna het wordt uitgeschakeld om energie te besparen. Om te controleren of uw gerecht al klaar is, moet u de binnenverlichting zelf weer aandoen. Om dit te doen, toetst het licht symbool . Het licht zal 3 minuten aanblijven en daarna weer vanzelf uitgaan, Om nogmaals het licht aan te doen, drukt u op de verlichtings knop. Als de deur open is, zal het licht altijd branden. HET PROGRAMMEREN VAN DE OVEN De timer functies kunnen worden geselecteerd door om de beurt de toetsen van links naar rechts aan te raken. Bij iedere aanraking zal het betreffende symbool oplichten. Raak het timer symbool een keer aan en het symbool zal oplichten. Daarnaast zal de klok niet meer de actuele tijd aangeven maar op 00:00 springen. De scheidingspunten zullen knipperen om aan te geven dat u de kooktijd in kunt stellen. Nadat de kooktijd is ingesteld, geeft de display weer de actuele tijd aan, en het “kooktijd” symbool licht op. Het terugtellen begint nu. Nadat de ingestelde tijd is verstreken, zal de oven piepen en worden verwarmingselementen uitgeschakeld. De volgende melding verschijnt in de display: “Programma ten einde gerecht uithalen”. Raak een willekeurige toets aan om het piepen te stoppen, of open de deur. Als U niets doet zal de oven zal na 1 minuut automatisch uit gaan. Timer programmeren: Stop tijd van de oven. Toets het timer symbool 2x om het bedoelde symbool op te laten lichten. De scheidingspuntjes knipperen, om aan te geven dat u de stoptijd kunt instellen. Stel de stoptijd in door het aanraken van de “+” en “-” symbolen. Zodra de stoptijd is ingesteld, zal de display weer de actuele tijd weergeven en het stoptijd symbool licht op. Het terugtellen begint nu. Nadat de ingestelde tijd is verstreken, zal de oven piepen en worden verwarmingselementen uitgeschakeld. De volgende melding verschijnt in de display: “Programma ten einde gerecht uithalen”. Raak een willekeurige toets aan om het piepen te stoppen, of open de deur. De oven zal na 1 minuut automatisch uit gaan, als u niets doet. Timer programmeren: uitgesteld koken instellen. Door het combineren van de baktijd en de stoptijd, kunt u de oven programmeren zodat deze start op het door u gewenste moment, en dan gedurende het gewenste aantal minuten aanblijft. Voorbeeld: u wilt om 8:30 dat de oven aan gaat, en het gerecht klaar is om 13:00 uur. U handelt als volgt: Maak het gerecht gereed en zet het in de oven. Zet de oven aan en selecteer het gewenste programma en temperatuur. Stel de kooktijd in; in dit voorbeeld 2 uur. Stel nu de stoptijd in. De display zal initieel de actuele tijd + 2 uur laten zien, in dit voorbeeld 8:30 +2:00 = 10:30. Verander de stoptijd naar de gewenste tijd, in ons voorbeeld 13:00. De oven gaat nu stand-by en het licht gaat uit. De computer zal nu de oven automatisch inschakelen om 11:00 (13:00 – 2: 00) en uitschakelen om 13:00. uw gerecht zal klaar zijn als u thuis komt! Timer programmeren: kook wekker. De kookwekker is een functie die onafhankelijk werkt van de rest van de oven. Hiermee schakelt u dus niets in, maar heeft u een alarm dat afgaat na het ingestelde aantal minuten. Om de terugloop timer te activeren drukt u 3x op het timer symbool. De scheidingspunten knipperen en u kunt de timer instellen. Raak de + en – symbolen aan om de tijd in te stellen. De terugloop timer start direct, en na het aantal ingestelde minuten zal de oven gaan piepen, tot u een willekeurige toets indrukt. Timer programmeren: een ingesteld programma annuleren. Om een programma te annuleren kunt u de ingestelde tijd op 0 zetten, of het apparaat uitzetten. STOOM WERKING Koken met stoom wordt het meest gebruikt voor Oosterse gerechten, maar het is zeker zeer nuttig voor iedere andere keuken. Het is snel en heeft het voordeel van behoud van de oorspronkelijke smaak van het voedsel. In dit geval wordt het eten niet gekookt met water maar met waterdamp. Koken met stoom is anders dan koken met water. In feite werkt de waterdamp aan de binnenzijde van de cellen, wat wezenlijk verschilt van de invloed van kokend water. In feite, stoom ook kookt het eten helemaal, maar zal met uitzondering van vet niets uit het eten halen. De celwanden en pezen worden geleidelijk zachter, het eiwit stolt zonder problemen , de zet melen zwellen op en suikers en mineralen blijven onaangeroerd. Stemmingsdiscourse geldt ook voor de geuren, die tot een minimum worden gereduceerd of voor de kleurstoffen. Alleen het vet wordt vloeibaar onder invloed van de hitte, en het is daarom zelden aan te raden om stoom te koken voor grote stukken vlees of vis. Wat de vitamines betreft, verdienen deze een speciale vermelding, omdat de hitte over het algemeen de neiging heeft ze te vernietigen; echter, afhankelijk van de kooktijd, worden sommige van deze slechts licht veranderd. Dus, de voedingsmiddelen die zich lenen voor deze kookmethode zijn, over het algemeen, die met geen vet zoals, bijvoorbeeld, vis, sommige soorten vlees, peulvruchten, aardappelen, granen, eieren, pudding etc.. Het is niet goed, bijvoorbeeld, voor groenten met taaie vezels of fruit in het algemeen. NUTTIGE TIPS Gebruik het stoomoven door altijd te beginnen met de oven koud, we raden af om de stoom te gebruiken wanneer de oven heet is (direct na een traditionele kookbeurt) omdat dit de voordelen van stoomkoken zou tenietdoen. Voor stoomkoken probeer zoveel mogelijk de geperforeerde roestvrijstalen bakplaat te gebruiken, samen met de lagere roestvrijstalen lekbak. De eerste, rustend met zijn steun op de platte grill, zal de stoom in staat stellen om het voedsel volledig te garen, terwijl het lekvocht door de gaten wordt afgevoerd. De tweede, lagere lekbak, die onder de grill wordt geschoven in de daarvoor bestemde geleiders, zal de druppels opvangen en de ovenruimte reiniger houden. De steun van de geperforeerde bakplaat kan, na het koken, een uitstekende steun-afstandhouder worden tussen de bakplaat en de oppervlakken waarop u deze wilt plaatsen om het zojuit gekookte gerecht te verwijderen. MODI DI FUNZIONAMENTO COTTURA CON VAPORE A 100°C J’allume le four à l’aide de la touche Je sélectionne Vapeur à 100°C ….. Après quelques secondes le programme commence automatiquement. L’avantage consiste à pouvoir cuisiner sur les trois niveaux en même temps en ayant soin de placer les aliments les plus “compacts ” au plus haut niveau et donc les moins compacts comme les légumes, sur les niveaux inférieurs (du premier au troisième). NB: durant la cuisson à la vapeur, enfilez toujours le plat à four bas en acier sous le récipient de cuisson perforé, pour récolter les parties des aliments ou de la vapeur d’eau qui pourraient tomber éventuellement. CUISSON A LA VAPEUR A 130°C (régénération) J’allume le four à l’aide de la touche Je sélectionne Vapeur à 130°C A l’aide des touches vous pourrez régler la température avec des steps de 5°C dans une plage de température comprise entre 105°C et 130°C préétablis. Après quelques secondes le programme commence automatiquement. Durant la régénération la chambre de cuisson est réchauffée à la vapeur et à l’air chaud qui permet d’obtenir un réchauffement rapide et homogène des aliments sans les sécher. Ce programme permet de modifier, selon le type d’aliment à régénérer, la température interne du four de façon à gérer à discrétion cette fonction et donc ce type de fonction est particulièrement indiqué pour : Réchauffer à une température comprise entre 105°C et 130 °C les aliments précuisinés; Préparer des plats précuisinés et demi-cuits, des plats surgelés à une température comprise entre 105 °C et 130 °C NB: pour ces types de plats, n’oubliez pas d’introduire dans le four de la vaisselle appropriée (pas de matériel synthétique ou similaire), de les placer sur la grille en ayant soin d’enlever les couvercles éventuels. Une fois le four allumé, la bouffée de vapeur ne sera disponible que lorsque la cavité interne aura dépassé 100° C. La touche ne s’allume qu’à ce moment-là. La bouffée fonctionnera pendant cinq minutes et humidifiera les aliments pour que ces derniers soient moins secs durant la cuisson. Elle est indiquée pour les rôtis, les gros morceaux de viande, de poissons et les cuissons plus soft. NB: CETTE FONCTION NE S’ALLUME PAS AVEC LES FONCTIONS DE CUISSON A LA VAPEUR. Sur le tableau suivant nous indiquons les résultats des tests de cuisson exécutés dans nos laboratoires par un cuisinier professionnel, en tout cas il s’agit d’indications et les valeurs que nous proposons servent à expérimenter les recettes personnelles et à obtenir toujours les meilleurs résultats! le menu suivant s’affiche; agissez sur les touches pour choisir le type de plat et à l’aide de la touche je confirme le choix; le menu suivant s’affiche; agissez sur les touches pour choisir le type de plat et à l’aide de la touche je confirme le choix; La page-écran du poids s’affiche et en agissant sur les touches je choisis une des valeurs préétablies et à l’aide de la touche je confirme le choix; Au terme des programmations l’afficheur résume la recette programmée. Les deux points du temps de durée de la cuisson (0:40) clignoteront pour indiquer qu’il est possible de la modifier. Pour le modifier agir sur les touches – et +. Ou bien sélectionnez directement la fonction qui clignote ; c’est ainsi que commence le programme de cuisson avec le décompte du temps présélectionné sur l’afficheur.
⚠ ATTENTION : certaines recettes utilisent le préchauffage ; il faut donc introduire le mets une fois que le four a atteint la température sélectionnée et l’afficheur indique “PRECHAUFFAGE TERMINE INTRODUIRE LE METS”. Une fois que la cuisson est terminée, la mention ci-contre apparaît sur l’afficheur, l’avis acoustique s’allume et reste ains jusqu’à ce que j’agisse en pressant une touche quelconque ou en ouvrant la porte. NB: à tout moment, si je commet une erreur en choisissant des valeurs et/ou si je désire changer la programmation de ma recette, je peux sélectionner qui annule et me permet de repartir du début de la procédure. N.B.: Si l’on effectue des cuissons de recettes préétablies dont les paramètres de temps sont modifiés, durant le bip sonore, au terme de la cuisson la page-écran suivante s’affichera: Voir la façon d’enregistrer les recettes au paragraphe suivant IMPORTANT AU TERME DE LA CUISSON A VAPEUR, LE FOUR DEMARRE LE CYCLE DE VIDANGE DU CIRCUIT DE L’EAU. PERSONNALISATION DES RECETTES Une fois que le temps de cuisson d’une recette préétablie et exécutée est modifié, nous pouvons l’enregistrer pour la prochaine fois, en mémorisant les nouveaux paramètres utilisés (poids et temps de cuisson). A la fin du cycle de cuisson de la recette modifiée l’icône ci-dessous s’affichera et pour pouvoir l’enregistrer il faut agir de la façon suivante:
- avec la touche + choisissez «OUI»
- confirmez avec la touche le temps utilisé s’affiche,
- modifiez avec + et – et confirmer avec , le poids utilisé s’affiche,
- modifiez avec + et – et confirmer avec , le message s’affichera «Recette enregistrée POS. 1/1» et ainsi de suite en nombre croissant Chaque fois que j’accède au menu «RECETTES PERSONNELLES» je trouve mes recettes enregistrées dans une liste. Si la mémoire dédiée à l’enregistrement des recettes personnelles ne suffit pas, l’afficheur visualise le message: «MEMOIRE PLEINE IMPOSSIBLE SAUVER». Avant d’enregistrer ma recette je dois en effacer d’autres du menu de la façon suivante:
- je sélectionne la fonction ;
- en tapant je rentre dans la section «RECETTES PERSONNELLES» où je trouve toutes les recettes enregistrées;
- à l’aide des touches je fais défiler le menu pour sélectionner la recette que je désire éliminer. NB: les noms sont donnés par défaut par le menu; IMPORTANT La plaque des caractéristiques du four est accessible même une fois que l’appareil est installé. Sur cette plaque qui est visible en ouvrant la porte, on y trouvera toutes les données d’identification de l’appareil auxquelles il faudra se rapporter pour la demande de pièces détachées de rechange. PREMIERE UTILISATION Le four doit être nettoyé à fond à l’eau et au savon et rincé soigneusement. Réchauffez le four pendant environ 30 minutes à la température maximale; c’est ainsi que l’on éliminera tous les restes des graisses qui pourraient provoquer des odeurs désagréables au cours de la phase de la cuisson. Utilisez la fonction circulaire plus le ventilateur avec le four dépourvu d’accessoires. Avant d’utiliser les accessoires pour la première fois, nettoyez-les soigneusement avec une solution alcaline de lavage très chaude et un chiffon souple. UTILISATION DE LA GRILLE PLATE Pour enlever la grille plate, tirez vers vous la grille jusqu’au blocage, puis la soulever en la tirant vers le haut jusqu’à sa complète extraction. Pour insérer la grille plate, procédez en enfilant la grille inclinée à 45° jusqu’au blocage, puis placez-la à l’horizontal et poussez-la jusqu’au fond. Si la grille plate est dotée d’un plateau bas ramasse-jus, pour l’extraire, soulevez légèrement et faites-le glisser vers vous. Réinsérez-le jusqu’à ce qu’il rentre le logement prévu. UTILISATION DU PLATEAU PERFORE Ce plateau doit être utilisé pour la cuisson à vapeur et associé avec son support, positionné sur la grille plate.
Nous conseillons d’y associer également le plateau bas ramasse-jus quand des aliments coulent au cours de la cuisson. RESPECT POUR L’ENVIRONNEMENT La documentation de cet appareil utilise du papier blanchi, sans chlore, ou bien du papier recyclé afin de contribuer à la protection de l’environnement. Les emballages sont conçus pour ne pas endommager l’environnement ; ils peuvent être récupérés ou recyclés car ce sont des produits écologiques. Si vous recyclez l’emballage, vous contribuerez à une épargne des matières premières et à une réduction du volume des déchets industriels et domestiques. LE MATERIEL D’EMBALLAGE est 100% recyclable et est caractérisé par le symbole du recyclage. Pour l’élimination suivez les règlementations locales. Le matériel d’emballage (sachets en plastique, parties en polystyrène, etc.) doit être tenu hors de la portée des enfants car il est une source potentielle de danger. CET APPAREIL est caractérisé conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). En s’assurant que ce produit est éliminé de façon correcte, l’utilisateur contribue à empêcher les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé. LE SYMBOLE sur le produit ou sur la documentation d’accompagnement indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique, mais qu’il doit être remis au point de collecte approprié pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. L’ELIMINATION DOIT AVOIR LIEU suivant les règlementations locales pour l’élimination des déchets. POUR DES INFORMATIONS ULTERIEURES sur le traitement, récupération et recyclage de ce produit, contactez le bureau local compétent, le service de collecte des déchets domestiques ou le magasin où le produit a été acheté. AVANT L’ELIMINATION, pour le rendre inutilisable coupez le fil électrique d’alimentation. La modalité démonstration DEMO MODE C’est ainsi que l’on appelle la modalité dans laquelle le four se présente chaque fois qu’une coupure de courant se produit et, par conséquent, lors du premier branchement. Le but consiste à visualiser toutes les potentialités du contrôle par une séquence enregistrée des commandes. Dans cette modalité le four n’est JAMAIS actionné réellement, à savoir les résistances thermiques ne sont pas allumées!! Le panneau de contrôle est INACTIF et le four ne répondra donc pas aux commandes! Pour désactiver la modalité démonstration, touchez pendant cinq secondes le symbole lumière: le four entrera dans le fonctionnement normal et sera prêt à l’allumage. Maintenant le réglage de l’heure est possible, mais n’est pas nécessaire pour procéder à l’allumage du four. REGLAGE DE L’HORLOGE Le four signalera le branchement au réseau électrique à l’aide d’un double signal acoustique. Pour régler l’heure du système pressez la touche “FUNZIONI TIMER” [FONCTIONS TIMER] pendant au moins 3 sec. Chaque co